Feeds:
Entradas
Comentarios

Museum Day

También podría haber titulado esta entrada como “Qué hacer en Madrid si está lloviendo”. Cómo llovía el 10 de Mayo en la capital!!. De todas formas, ya pensábamos visitar el Museo del Prado y el Thyssen igualmente, así que los días de lluvia son la mejor opción.

Para mi ya era la tercera o cuarta vez en visitar los museos pero para Hideo era una oportunidad para disfrutar de las obras más famosas de algunos pintores españoles y europeos.

Puerta de Velázquez (Velazquez Gate)

El primero en ser visitado fue el Prado, donde pudimos disfrutar de una exposición especial de Goya (Goya en tiempos de guerra). Fantástica! Hideo conocía la obra de Goya y se le veía ilusionado al poder estar delante de sus cuadros. Lo que me sorprendió fue que no conociera la obra de Velázquez, pero como allí me tenía a mi, ya le fui explicando quien eran los retratados en sus cuadros.

Obras de El Greco, Tintoretto, Rubens, Sorolla, Murillo,… Hideo se sorprendió de cuan grande es el Museo del Prado y otra cosa que le llamó la atención es la cantidad de obras religiosas (cristiano-católicas) había. La verdad es que nunca había pensado en ello, pero es cierto.

Para comer, que mejor que un bocadillo de calamares!! Por recomendación fuimos al bar Brillante, delante de la estación de Atocha. Qué bueno estaba!! Yo me lo comí tal cual, Hideo con mayonesa. Una cosa que le llamó la atención fue que el suelo del bar estuviera lleno de papeles. “No es cosa de este bar, eso pasa en todos, lamentablemente…”, le dije.

Pedazo bocadillo de calamares!!! (Squid sandwich)

Después fuimos al Museo Thyssen, más pequeño que el Prado pero que también nos ocupó su visita toda la tarde. Aquí yo pude ver una de las obras de Dalí que más me gustan y admirar de nuevo el cuadro de Ghirlandaio, del cual tengo un poster en mi habitación. En la tienda del museo compramos un par de posters, uno de Van Gogh, a elección de Hideo (para el apartamento de Japón) y otro de Juan de Flandes, a mi elección (para el piso de Ferreira).

Al salir, dimos una vuelta y entramos en alguna tienda de recuerdos, pero no teníamos mucho tiempo. La KDD nos esperaba ;)

Más fotos en Flickr (set 1, set 2 y set 3)

 

Nota: recordar que hoy, 7 de Julio, se celebra en Japón la fiesta de Tanabata (七夕). Ya hablé en su momento sobre ella. La lástima es que esperaba poder estar este año allí para celebrarla. No pudo ser. Deberemos esperar un año más.

 

Qué todos vuestros deseos se cumplan en esta noche!

 

 

Tú álbum debut (meme)

Bueno, me volvéis a tener aquí dando guerra. Quiero agradeceros vuestro apoyo. Muchísimas gracias! Ahora estoy mucho mejor, de verdad. Os informo que hay Nuria para rato ;)

Desde Jahr me llega un meme muy, muy interesante. El meme se titula “Tu álbum debut” y consiste en crear la portada del que será tu primer álbum, con el nombre de tu banda y el título del mismo.

Las reglas son:
1 - Ve a esta página: http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Random
Te aparecerá un artículo de la Wikipedia al azar. El título del artículo que aparezca será el nombre de tu grupo.
2 - Ahora ve a esta otra página: http://www.quotationspage.com/random.php3
Las cuatro últimas palabras de la última cita será el título de tu primer álbum.
3 - La última página a visitar: http://www.flickr.com/explore/interesting/7days/
La tercera foto, no importa lo que sea, será la portada de tu álbum.

Y éste ha sido mi resultado:

Grupo: Volcano Junco

Título del álbum: Present, only longer

Portada:

 

Está chulo, no?

Como tengo que nominar a alguien, mi mejor candidato es una persona que dedica mayoritariamente su blog a darnos a conocer, cada día, un nuevo tema musical. Nakashima, este meme es para ti ;) . Pero como este meme lo encontré muy divertido, os animo a todos a continuarlo.

Nota: La foto original utilizada en esta entrada pertenece a la colección fotográfica de Matt, en Flickr.

Pido perdón porque nunca creí que en este blog pudiera borrar una entrada anteriormente publicada. Pido perdón a todos aquellos que os molestásteis en escribir un comentario, que dedicásteis vuestro tiempo a leer y/o reflexionar sobre aquello que os estaba contando.

No intento vender nada, no intento vender una ideología. No pienso que una manera de pensar sea mejor que otra. Simplemente me dedico a explicar aquellas cosas que hago y me han llamado la atención. No creo que pueda haber nada malo en ello.

Olvidé que hay ciertos temas un poco “taboos”, en los que la gente puede sentirse incómoda. Por ese motivo he decidido borrar la anterior entrada.

Os ruego que me perdonéis.

As Catedrais

 

Ya se acababan nuestros días en Galicia, pero había un lugar que no podíamos dejar de visitar: la playa As Catedrais (Las Catedrales), de la cual ya hablé cuando vino mi amigo Edgar a visitarme el año pasado. Es una zona que si venís por aquí no os podéis perder. La playa sólo es accesible con la marea baja y la visita vale realmente la pena.

As Catedrais

Fuimos con mis padres, ya que mi madre no había estado todavía por allí, y disfrutamos mucho. La playa estaba desierta porque la marea no había bajado del todo, cosa que también nos impidió llegar hasta el final de la playa. pero con lo que vimos quedamos contentos.

Una imagen que llamó la atención a Hideo fue ésta:

Mis padres iban andando delante nuestro y de repente mi padre le pasó el brazo por los hombros a mi madre. “Saca una foto, saca una foto!!”, me dijo Hideo. Para nosotros puede ser normalísimo pero a él le llamó la atención que una pareja ya mayor se abrazara en público.

Más fotos de As Catedrais en Flickr.

Al día siguiente, después de cenar con mis padres, Hideo se hizo una foto con ellos. Al día siguiente cogiamos un autobús hasta Madrid y debíamos madrugar.

Con mis padres (With my parents)

————————–

Our days in Galicia were finishing, but we needed to visit one place: As Catedrais beach, a place that I talked about when my friend Edgar came here last year. If you come to Lugo coast you have to visit this beach, because it’s a very beautiful area.

We came with my parents, because my mother didn’t know the beach yet. There weren’t much people but the tide was a little bit high, and we couldn’t arrive to visit all beach.

Hideo was surprised when he saw that, suddenly, my father held my mother. “Take a picture, take a picture!!”, he said. For our culture is something normal but he was surprised to see a old couple holding each other in front people.

More pictures from As Catedrais in Flickr.

On next day, our last day in Ferreira, Hideo took a picture with my parents. We had to get a bus to Madrid on May 9th.

Blog nombrado Blog del D�a el 28/06/08

 

Nihon mon amour ha sido elegido Blog del Día 28 de Junio de 2008. Me llegó el mail hace unos días, donde los autores del premio me´pedían si les podía contestar a algunas preguntas. Podéis ver la entrevista aquí.

Quiero agradecer a todas aquellas personas que votaron por mi blog y a todas aquellas que siguen mis aventurillas día a día. Sin vosotros, Nihon mon amour no sería lo mismo.

 

Muchas gracias!! Mercés!!

 

 

ありがとうございます!!

 

 

De vuelta a Japón

Ya pasaron tres meses desde que Hideo aterrizó en Holanda. Para él ha sido una gran experiencia, a parte de ofrecernos la posibilidad de estar juntos por unos días, en España y Holanda (no os preocupéis, que las entradas llegarán). Durante estos tres meses ha podido experimentar de cerca la cultura europea, tanto la del norte como la del sur, ha disfrutado de un horario más libre comparándolo con el que tiene en Japón, ha conocido a mucha gente,… Pero todo tiene un fin y hoy Hideo vuelve a Japón.

Su avión sale desde Amsterdam (Schiphol) a las 20:15pm. Intentaré hablar con él antes de que coja el avión y sé que estaré muy nerviosa hasta que no me llame diciendo que ya ha llegado a Narita (tal vez a las 7:00am, hora española). Al menos sé que al llegar estará en buena compañía, ya que irá directamente a casa de sus padres, que viven en la prefectura de Chiba.

Estos días además han sido un poquillo complicados ya que Hideo estaba a la espera de saber si tenía que irse a Vietnam en Julio. El problema venía a que no sabiamos cuanto tiempo y que éste podía ser un periodo de un año o dos. Os podéis imaginar nuestra incertidumbre, ya que una estancia en Vietnam tan larga podía “atrasar” muchas cosas. Finalmente hace dos días supimos que, aunque debe ir a Vietnam, la estancia no superará los tres meses. Menos mal…

En fin, que esta noche me tocará dormir poco por los nervios y mi madre ya me ha dicho que pondrá una velita para desearle a Hideo un buen vuelo. Aquí está la mía.

Una de las cosas que siempre me pregunta la gente es si he tenido algún problema lingüístico durante mi pasada estancia en Japón.

-En tu caso no hay problema, ya que hablas inglés.

-Si, claro, pero es que yo estaba en Japón…

-Si, si, pero los japoneses hablan inglés perfectamente, no?

-Estás equivocado. Los japoneses hablan japonés perfectamente.

Es un error bastante generalizado. Si es cierto que hay japoneses que dominan una segunda lengua (mayoritariamente inglés, algunos español, etc…), pero no todos, ni mucho menos. Según datos de Hideo (y me fío de sus estadísticas) sólo un 5% de los japoneses pueden hablar una lengua extranjera (creo recordar que en España se calcula que es un 21%, frente al 85% de algunos países del norte de Europa).

En mi caso, yo he tenido mucha suerte ya que Hideo habla inglés, su padre y una par de amigos también. Durante mi día a día en Japón, cuando salía a realizar la compra, no coincidí con casi nadie que hablara en inglés. Solamente un día, en el supermercado, la dependienta (de unos 40 años) me preguntó algo (en japonés) y yo le contesté “gomennasai, nihongo wo hanasemasen” (disculpe, no hablo japonés). Entonces ella, en inglés, me preguntó si tenía ticket del parking. Me sorprendí mucho.

Otro caso que os puede ocurrir es que el japonés que habla inglés (o un poco) de por hecho que tú hables inglés. Eso me pasó en Tokyo DisneyLand. Estaba en la cola, esperando a Hideo, cuando un señor que iba con su familia (esposa y dos niños) empezó a hablar conmigo en inglés, sin preguntar antes si yo hablaba esa lengua. Tuvo suerte ;)

Hideo me preguntó cuando empecé yo a estudiar inglés en la escuela. Cuando le dije que empecé a los 9 años (ahora mismo los niños empiezan a los 3) se sorprendió. En su generación empezaban a estudiar inglés a los 15 años, lo que nos da una explicación de porque tan poca gente puede hablar o entender el inglés.

Así que los que vayáis a Japón, ya sabéis! Sed precavidos y llevaros en vuestra memoria algunas frases de cortesía en japonés, que nunca vienen mal y quedaréis super bien ;)

Burela y Sargadelos

La tarde del 6 de Mayo fuimos a dar una vuelta por Burela, población de la costa lucense.

Le mostramos a Hideo la playa de la Areoura, que es donde suelen ir mis padres en verano. Mi madre lo que hace es andar mucho por la orilla, y mi padre es más de sentarse en el chiringuito de la playa ;) . A mi esta playa me gusta, pero no la disfruto como cuando vivía en Cataluña. Las aguas del Cantábrico y el Atlántico están muy frías para mi gusto.

Playa de la Areoura

Hideo haciendo equilibrios??

Luego fuimos hasta el puerto (con Hideo buscando cangrejos y peces…le llamaremos crabman…) y al paseo cerca del mar, donde Hideo bajar por las rocas para observar a un pescador.

Crabman

Observando al pescador

 

Hideo y yo queríamos ir hasta la fábrica de cerámica de Sargadelos, en Cervo (a 5 minutos desde Burela) para comprar algo de cerámica. Me gusta mucho la cerámica y especialmente la de Sargadelos. Compramos pequeñas piezas para el apartamento de Japón (unos pájaros y una rana) y Hideo compró una figura preciosa para nuestro piso de Ferreira. Ni que decir que está en un lugar privilegiado ;)

Al volver a nuestro piso y después de comidas copiosas, preparé la cena, salmón a la plancha con ensalada, pero la sorpresa fue que tenía un poco de tofu, que Hideo comió con gran alegria.

Cenita

Más fotos en Flickr. Burela y Sargadelos.

—————————-

On May 6th at afternoon we went to Burela, a big village in the Lugo coast.

We showed to Hideo the Areoura Beach, where my parents used to go on summer. My mother loves to walk near the water and my father, well, he doesn’t like much beach and he stays in the beach bar all time. I like this beach but the water from the Cantabric or Atlantic Ocean is too much cold, comparing with the Mediterranean Sea.

After that, we went to the seaport in Burela and Hideo looked for more crabs and fishes (I will call him crabman…) and we went to the walk road near the sea too, where Hideo observed a fisherman.

Hideo and wanted to go to Sargadelos ceramic factory, in Cervo. I like much the ceramic, especially Sargadelos. We bought small pieces for our apartment in Japan and Hideo bought a beautiful piece for our flat in Ferreira.

When we arrived at home in Ferreira and after to eat hard food, I prepared our dinner, salmon and salad, but the surprise for Hideo was that i bought tofu for him. He enjoyed much ;)

More pictures in Flickr. Burela and Sargadelos.

 

Un poquito de todo

Hoy descansamos un poco de tanta comida y aprovecho para enseñaros tres cositas.

La primera es un video que me enviaron el otro día a través de un mail. No sé si os gusta el ballet (tanto danza como música). A mi me gusta mucho y cuando estaba en Barcelona siempre aprovechaba para ir al teatro a disfrutar de esta hermosa danza. Pero este video es distinto, por lo que a los retractores del ballet puede que os guste también. Se trata del mítico ballet de El lago de los cisnes, de Tchaikovsky, pero bailado por acróbatas chinos. Sed pacientes y esperar a la segunda parte porque yo casi me caigo de la silla, aviso! 

 

 

La segunda cosita es este anuncio de la compañía Endesa, cuya campaña podemos ver actualmente en España. El anuncio está muy bien, pero para mi la gracia es otra. Fijaros bien en el señor que sale segundo, sentado en una silla diciendo “Querido Juan o María…”. Pues es mi tío!! Así que ya sabéis, si os lo encontráis por la calle, lo paráis y le decís: “Tú eres el tío de Núria, de Nihon mon amour!!”

Petonets, tiet!!! Espero veure’t més per la tele!!!

 

 

Tercera cosita.  He empezado de nuevo las clases para sacarme el carnet de conducir. Así que ya sabes, Núria… がんばって、ヌリア!!!

Tiembla carretera… Núria ya está aquí…

Y por último, agradecer a Alysu que me concediera de nuevo (y van tres!!) el Premio Brillante Weblog 2008!!

Muchas gracias, guapa!!!!

Buen fin de semana a tod@s!!!!!

 

 

La mañana del 6 de Mayo, después de desayunar, fuimos dando un paseo hasta el cementerio de Ferreira. Le había hablado a Hideo sobre el futuro traslado (para el 20 de Mayo) de los restos de mis abuelos, que estaban enterrados en Vielha. Así que fuimos hasta el campo santo para que Hideo pudiera ver el lugar, y también para que pudiera ver la diferencia entre los cementerios tradicionales japoneses y los occidentales.

Para ir hasta el cementerio debemos cruzar todo el pueblo, es decir, que no tardas ni 20 min ;) . Pasamos por la iglesia y el ayuntamiento, el cual siendo muy normalito, gustó mucho a Hideo…

Llegamos al cementerio, que para mi gusto no es de los más bonitos, y parece que a Hideo tampoco le entusiasmó, pero por otras razones. Él desconocía que en los cementerios occidentales, sobre todo en los pueblos,  se suele enterrar aún los cuerpos de los fallecidos, no sus cenizas, y eso le dio cierto yuyu.

Le enseñé el lugar y nos fuimos de allí pero por otro camino, cruzando el monte.

Para que a Hideo se le pasara el mal trago mi madre preparó ese día una paella. Y qué paella!!! Cargadita, cargadita, que la ocasión era especial!!!

La super cocinera!!!

Hideo disfrutó mucho, ya que la paella le encanta (a quien no…), pero claro, la paella que cocino yo en Japón no es igual de suculenta…

Más fotos en Flickr (set 1 y set 2)

———————–

On May 6th at morning, after to eat breakfast, we went walking to the cementery of Ferreira. I talked to Hideo that the bodies of my grandparents, buried in Cataluña, had to be moved on May 20th, because my family wanted that they rest in Ferreira, and I wanted to show the place to Hideo, and he could see the diferences between japanese and european cementeries.

We had to cross all the village, so 20 min. walking was enough (my village is small). We could see the church and the City Hall.

We arrived to the cementery, and for my taste is not much beautiful, and I think that Hideo didn’t feel much well there, especially because I explained that normally we bury the complet body, not the ashes (in cities is different, but in villages people follows the old style).

I showed the place to him and we came back but for other road, crossing the forest.

To forget the cementery my mother prepared that day a wonderful paella. It had many seafood!!! For an special moment!!!

Hideo enjoyed much, because he likes paella much, but the paella that I can prepare in Japan is good too but nt the same…

More pictures in Flickr (set 1 and set 2)

« Entradas Recientes - Entradas antiguas »