おかあさんといっしょ

Por la mañana, cuando Hideo se iba a trabajar, mientras yo recogía la mesa del desayuno y un poco la casa, encendía la televisión, no porque entendiera mucho de lo que decían pero si para que me hiciera un poco de compañía mientras trabajaba.

De Lunes a Viernes, de 8.30am a 9:00am dan un programa infantil en el canal NHK2. Este programa se llama Okaasan to issho (おかあさんといっしょ). Me encantaba ver como los cuatro actores que participan en él cantaban canciones con los críos.

Me gustan los programas infantiles que he visto. Realmente son para niños y me refiero a que no salen chicas con minifaldas de escándalo y escotes, cantando “Vas a volverme loca”. Los actores que participan en los programas infantiles japoneses llevan indumentarias normales, hablan como podría hablar un crio y cantan con ellos.

En este video podemos ver las dos canciones finales del programa, ya que cada día acababa de la misma manera. En la primera, el chico canta indicando a los niños lo que deben hacer antes de ir al colegio (lavarse la cara, cepillarse los dientes, …), siempre con mucha energía!! (Power!!!). La segunda canción, en la que ya aparecen los demás actores y la mascota del programa, es la canción de despedida.

Fijaros en los crios porque son una monada.

7 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. 咲く路/Sakuro
    Nov 09, 2007 @ 20:49:00

    Kawaiiiiii!! Me recuerdan a mi hija cuando mira y baila con “High Five”.

    Saludos.

    Responder

  2. nora
    Nov 10, 2007 @ 00:59:00

    Me has dejado emocionada con eso de “…los actores que participan llevan indumentarias normales…”
    Ultimamente, estas simples palabras, estas cosas escritas por una persona de hablahispana me emocionan muchísimo. El afecto que se tiene por las cosas, se sienten a través de tan solo una palabra, no solo en las cosas positivas sino también en las cosas negativas. Gracias por hacer saber que en Japón también hay personas…normales🙂
    Un saludo.

    Responder

  3. Núria
    Nov 10, 2007 @ 07:48:00

    咲く路/Sakuro : Saori-chan debe tener más o menos la edad de estos niños, no? Debe ser una ricura verla bailar como a estos niños.

    Nora: Me alegra haberte emocionado (siempre para bien, claro). Con lo de indumentarias normales, los residentes en España me entenderan, ya que en nuestro país no existe una programación infantil buena. Se trata a los niños como si fueran adultos, con presentadoras en minifalda y presentadores hablando jerga adolescente. Después los crios hablan como hablan y actuan como actuan.
    Sobre los japoneses normales, es que sois normales. He visto poca gente extraña en Japón, como la puedo ver en España (que también hay gente extraña). Lo que yo no hago es fotografiar a la gente que viste diferente o que me parece rara. Las personas, mientras no hagan daño a nadie, pueden hacer y vestir lo que les de la gana y no por eso los voy a tratar como si fueran monos en la feria, mostrándolos a los demás y diciendo: “Mira como son los japoneses”.
    Las únicas fotos que hice en las que salen peronas con indumentaria diferente fue en la salida de la estación de Akihabara, pero salen porque estaban en el paisaje, jajaja.

    Abrazos para los dos!! y gracias por comentar!!

    Responder

  4. Anonymous
    Nov 10, 2007 @ 15:08:00

    hola nuria, sigo dia a dia, tu blog,pero sigo sin internet en casa, y ultimamente tengo mucho trabajo en la oficina. ahora estoy en cybercafe,pero te reitero,tus comentarios me parecen muy interesantes y la musica y fotos tambien.
    adelante y continua deleit’andonos.
    con el carinyo de siempre,
    marta/oman

    Responder

  5. 咲く路/Sakuro
    Nov 11, 2007 @ 01:49:00

    núria: si, tiene 3 años… aunque eso de ricura… bueno… no se si tanto, jeje.

    Saludos.

    Responder

  6. Núria
    Nov 11, 2007 @ 13:34:00

    Marta: Muchas gracias por seguir el blog! Espero que todo te vaya bien. Ya leí el mail en que decías que habías recibido las postales. A ver si se puede solucionar lo de internet. En Japón tampoco teníamos conexión y es una lata, porque comunicarme con mis padres a través de Skype sale mucho mejor.
    Cuídate mucho!! Besos!!

    咲く路/Sakuro: Bueeeno, quien dice ricura, dice un poco bichete, no? Jajaja. Pero a esa edad es lo que toca.

    Muchas gracias por comentar!! Abrazos!!

    Responder

  7. masashi
    Nov 12, 2007 @ 02:15:00

    Hola!
    Okaasan to issho cambia su programa poco a poco. Mi generacion es de Nikonikopun, que es un programa principal de Okaasan to issho!
    Saludos!

    Responder

Tienes alguna cosa a comentar?? Adelante !!!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: