Akihabara – 秋葉原 (parte 2)

                  Grape Baby Boo

グレープ Baby Boo

Salimos de esas galerias llenitas de maquetas y fuimos a una tienda llenita de peluches (Hello Kitty, Totoro, Rilakkuma, Kerori, Monokuro Boo, etc…) y caí en la tentación (tantas veces en Japón…) y me compré un Baby Boo (Monokuro Boo en chiquitín) de color púrpura. Anécdota: así como yo hubiera cogido cualquiera de los peluches, Hideo estuvo mirando los tres Baby Boo púrpura que habían, los examinó, miró sus condiciones y se decantó por uno de ellos. “Éste, Nuria-chan, éste es perfecto”.

Fuimos a comer algo rápido en un Kentucky Fried Chicken. No soy gran amiga del pollo frito ni de las hamburguesas (menos las de Mos Burger, de las que ya hablaré), pero a Hideo le gusta mucho, muchísimo. En fin, lo bueno es que después de comer fui al servicio y pude utilizar el inodoro más automatizado que nunca vi. Nada más abrir la puerta del lavabo, se abrió sola la tapa del inodoro. Yo “pues vale…”. Hice mis cositas y al levantarme, el agua de la cisterna salió sola. Yo “pues vale…”.  Ya hablaré en otra entrada sobre los inodoros (bonito tema, no?).

Antes de entrar en el Kentucky, estuve mirando unos relojes de pulsera Casio de una tienda cercana. Estaban muy bien de precio y pensé en comprar uno para mi y uno para mis padres (uno para cada uno). Para mi escojo uno de esfera pequeña, el dependiente me lo prueba y me lo ajusta a la medida. Bien. Escojo uno para mi padre y otro para mi madre (con esfera grande, ya que no ve bien de cerca). Se lo digo al dependiente (a través de Hideo, por supuesto) y éste me dice que claro, que al no saber la medida de la muñeca que será complicado y tal. Yo le digo que no se preocupe, que ya los arreglaremos en España. Pero el dependiente dice que eso es muy difícil, que no todo el mundo tiene sus herramientas y que a lo mejor no lo podemos arreglar. Yo insisto en que no hay problema, que también hay relojes Casio en España y relojerias donde tienen herramientas adecuadas. Pero el hombre insistió tanto que al final, con una sonrisa (eso si) dije que no me los quedaba, sólo el mío. El señor sonrió y puso mi reloj en una bolsita. Aquí, en España (y en otros lugares), con tal que te lo lleves no te dan tantas explicaciones. Cuando les conté a mis padres la anécdota, mi madre dijo que qué lástima y mi padre añadió “pero la próxima vez tráe un Seiko!!”. No sabe nada, el hombre…

We went out from the shop of manga figures and we went to a dolls shop (Hello Kitty, Totoro, Rilakkuma, Kerori, Monokuro Boo, and so on) and I felt in the temptation (so many times in Japan…) and I bought a Baby Boo doll, in purple color. Maybe I could choose any of the dolls in the shop, but Hideo was looking all the  purple Baby Boo of the shop, inspect them, check the condition of them and finally he said: “Nuria, this is the most perfect”.

We went to eat something in a Kentucky Fried Chicken. I’m not a good friend of the fried chicken or hamburguer (except Mos Burguer), but Hideo likes much. Well, after to eat, I needed to go to the toilet and I could see the most automatic WC. I opened the door and the cover of the WC opened alone. I said “Ok…”. When I finished and I stand up, the water of the WC flowed alone. I said “Ok…”. I will talk in other moment about toilets and WC in Japan (beautiful theme, right?).

Before to come in the Kentucky, I was watching some Casio watches in a next shop. The price was pretty good and I wanted to buy one for me and for my parents too. I chose a small watch for me, and the seller arranged the size. i chose other one for my father and other watch for my mother. I said it to the seller (with Hideo’s help, of course) but the seller said that if I don’t know the correct size it will be very complicated. I said it’s ok, because we can arrange them in Spain. But the seller insisted that it’s very difficult because not everybody has the correct utensilies and maybe we can’t arrange. I insisted too that no problem, in Spain we have Casio watches too and watches shops where we can arrange them. But the seller continued insisting so finally, with a smile, I said ok and I bought only my watch. The seller smiled too and put my watch inside a bag. In Spain, maybe the situation could be very different, because they try to sell anything, bad or good.. When I explained to my parents this situation, my mother said that it was a pity because she wanted a new watch, and my father said “but next time, I want a Seiko watch!!”. Very clever, papa…

Anuncios

28 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Jacques Delibes
    Ene 21, 2008 @ 11:47:40

    Vaya relojero… Pues que se quede el los relojes XDDDD
    Estas entradas de Akiba molan!! Sigue así
    PD: ¿¿Aun no sabes japo y tienes que hablar a través de Hideo?? :p
    Saludos desde http://jacquesdelibes.wordpress.com

    Responder

  2. Leydhen
    Ene 21, 2008 @ 12:29:48

    Ohhhhhhhhhh, peluches!!! Yo tengo un Gatobús ^________^ Y ando a la caza y captura de un Totoro grandecito, aunque reconozco que tu Baby Boo es una cucada!!!! (Me pregunto qué examinaba Hideo, aparte del evidente deshilachamiento de las costuras O_o)

    Respecto al reloj… emmmm, sin comentarios. Sólo te faltó explicarle el buen hombre que en España hasta son capaces de cambiarte las correas por otras nuevas :p Pero en fin, diferencias culturales se llama :p

    Responder

  3. nora
    Ene 21, 2008 @ 13:05:24

    A mí tampoco me gustan la comidas rápidas, pero las hamburguesas del Mos Burguer están buenísimas!! No se pueden comparar con las de Mc (bueno, es tan solo mi opinión).
    Sobre el señor de los relojes, no entiendo muy bien, en Akihabara todo el mundo te quiere vender algo, te quede bien o no, por eso no entiendo el por qué de tanta explicación… no habrá querido decir alguna otra cosa?
    Un abrazo!

    Responder

  4. Nuria
    Ene 21, 2008 @ 14:18:43

    JacquesDelibes: No, todavía no sé japonés como para poder mantener una conversación. Mi japonés se basa en algunas frases y leer hiragana, katakana y algunos kanji (cosa que impresionó a algunos de los amigos de Hideo). Hideo y yo hablamos en inglés, por lo que durante mi estancia en Japón fue el idioma que más practiqué. Cada día iba a comprar sola al supermercado y eso, y me espabilaba bien. Lo curioso es que al principio no quería ver la televisión, porque no la entendía y me ponía nerviosa, pero poco a poco fui viéndola e incluso en algunos momentos me decía “eh, Nuria, ésto lo has entendido!”.
    Pero aprenderé el idioma, por supuesto, de la misma forma que Hideo debe aprender español.
    Me alegra que te gusten estas últimas entradas!!

    Leydhen: Vi el Gatobus!! Yo, en casa, tengo un Totoro, el mediano, con su saco de bellotas.
    Hideo examinaba todo: los ojos, el hocico, el tirabuzón del rabito, etc. Las costuras y la forma. Es MUY meticuloso.
    Por el dependiente de la relojería, yo simplemente lo sentí por él, ya que se quedó sin vender dos relojes más.

    Nora: Tenemos la misma opinión en cuanto a las hamburguesas. Quiero escribir sobre ello. Pero las hamburguesas del Mos Burguer son deliciosas!
    Lo del señor de los relojes yo tampoco lo entendí demasiado, Nora. Lo atribuí a simple cortesía (así lo quiero ver yo) o algo así. Lo que le decía a Leydhen, lo sentí por él, ya que perdió una venta.

    Muchas gracias por vuestros comentarios!!! Un abrazo!!!

    Responder

  5. neres
    Ene 21, 2008 @ 16:43:52

    Jajaja ya me imagino al vendedor: Insisito en que desista! XDD en fin… también es extraño, lo más normal esque si tu los quieres comprar te los vendan… de hecho ya muchas veces ni te ayudan a elegirlos ¬¬’ en fin.. ^^

    Yo la verdad que tu peluche no lo conozco de nada… pero es muy mono *.*!! 😀

    Mos Burguer es una cadena de hamburguesas tipo McDonals??

    Besos!

    Responder

  6. Kya
    Ene 21, 2008 @ 17:38:28

    ¡Akihabara! Me encantaría pasear por allí, tantos mangas, tantas figuritas a mi alcance, que feliz sería, jajajajaja. En España con tal de que te llevases los tres relojes no te hubieron puesto ninguna pega, al menos el relojero fue honesto.
    Tengo una carteria de Baby boo, me encanta :D.

    Espero tu post sobre los inodoros, despiertan en mi interés.

    Saludos^^

    Responder

  7. 咲く路
    Ene 21, 2008 @ 19:08:56

    Y no tenian peluches de naruto o bleach? (jeje, solo una broma).
    Como va Hideo con el español?
    Yo recuerdo cuando fui a NY a los 14 años… no se me ocurrio pensar en el idioma hasta que llegue y pise el aeropuerto, que fea sensacion la de no entender nada, lo mismo me paso con la tv, no queria ni prenderla, pero como estaba en casa de una familia y todo era en ingles (tv, libros, revistas, etc) al final me anime y la verdad es que es la mejor forma de aprender un idioma (eso y pasarse horas en el museo leyendo los panfletos en catellano e ingles sobre cada cosa).

    Besos.

    PD: perdon por el offtopic.

    Responder

  8. Nuria
    Ene 21, 2008 @ 22:00:15

    Neres: Digamos que lo del vendedor fue una situación extraña.
    Si, Mos Burguer es una cadena japonesa de hamburgueserias, pero las hamburguesas son deliciosas. Escribiré sobre ello, don’t worry!

    Kya: Para ti Akihabara=Paraíso, por lo que veo, jaja. Si te gustan estas cosas, disfrutarías mucho allí.
    Baby Boo es una monada, verdad? Es incrieble el merchandising que crean con cualquier mascota.
    Los inodoros ya llegarán, ya…

    咲く路: Ah, pero te gusta Naruto y Bleach?? Jajaja.
    Sobre el español de Hideo digamos que mi japonés es muuuuucho mejor que su español. Le compré un diccionario en Japón español-japonés, él tiene libros para ir aprendiendo frases, pero es que no tiene tiempo, el pobre. Yo, en Japón, al hablar le decía “ésto en español se dice así…”. Tiene buena memoria para ésto. Debo decir a su favor que al principio de nuestra relación me preguntó que idioma hablaba yo en mi casa. Le dije que el catalán y él dijo que aprendería catalán. “Hideo, te lo agradezco pero será mejor que aprendas español, ya que es un idioma que te abrirá más puertas”, le dije.
    Sobre mi japonés, quiero ir con una base allí e ir aprendiendo día a día el idioma “in situ”.
    No te disculpes por los off-topic. Me encanta que a raiz de una entrada se pueda mantener un “diálogo” aunque el tema no tenga nada que ver.

    Muchas gracias por vuestros comentarios!!! Besos!!!

    Responder

  9. jockey
    Ene 21, 2008 @ 23:10:08

    A mi también me paso algo parecido (a lo de los relojes) con una cámara, el vendedor me decía que el tipo de video que grababa no era compatible con las televisiones europeas y hasta que no miro por Internet las características técnicas de la cámara y comprobo que estaba equivocado no me dejo marchar xD.

    Menos mal que por esas tiendas controlan un poco de ingles que si no….

    Gracias por agregarme a tu blogroll!!

    Un saludO!

    Responder

  10. 咲く路
    Ene 22, 2008 @ 01:46:37

    Bueno, ardua labor le espera a Hideo, dificil es el español para los japoneses, incluso mas que el japones para los hispanoparlantes.
    No se bien como son los japoneses en japon, pero todo lo que contas de Hideo es muy kawaii… Hideo en si mismo es muy kawaii, jeje.

    Besos.

    Responder

  11. nora
    Ene 22, 2008 @ 01:59:41

    Igual que Sakuro, Hideo-san es muy “kawaiii !!! 🙂
    Un abrazote.

    Responder

  12. Nuria
    Ene 22, 2008 @ 09:35:25

    Jockey: Bueno, en tu caso fue de agradecer la insistencia del vendedor ya que imagínate que compras la cámara y luego, en España, te das cuenta que no la puedes utilizar!
    El vendedor de relojes no hablaba nada de inglés. En mi estancia en Japón no encontré demasiada gente que hablara inglés. Pero fue la manera perfecta para que yo me espabilara un poco.
    Gracias a ti también!!

    咲く路, Nora: A Hideo lo que le preocupa enormemente es el tema de la “R”. Ya le dije que no pasaba nada, que no hay ningún impedimento físico que le impida pronunciarla, simplemente es un tipo de fonema que no utilizan en su lengua y es desconocida para él. Además, añadí que si no la pudiera pronunciar nunca, que no pasaba nada. Se entiende igual. Pero es bastante perfeccionista, y cabezón, jaja. Pero en general es muy buena persona. Qué voy a decir yo…
    Le diré que habéis dicho que es muy “kawaii”, y creo conocer su respuesta: “ahhhh, dameda!!”. Jajaja.

    Muchas gracias por comentar!!! Besos!!

    Responder

  13. r0n1n
    Ene 22, 2008 @ 10:42:12

    que bueno el hombre de los relojes, a nosotros nos paso algo parecido también con el portátil y las cámaras, se aseguraron bien de que podíamos utilizarlos aquí en España. Los dependientes allí son como de otro mundo ^_^

    las hamburguesas del Moss Burger están muy bien pero las raciones son diminutas, me acuerdo de una vez que pedí aros de cebolla y en el paquete venían 3… -_-‘

    Responder

  14. Nakashima
    Ene 22, 2008 @ 11:01:48

    Muy divertida la anécdota del inodoro. Me ha recordado a un capítulo de los Simpson en el que viajan a Japón. Allí, Homer se va al retrete, ve que dando a botones salen hasta fuentes de colores de la taza del WC y exclama: “Marge, esta gente nos lleva años de ventaja” jjijijijiji

    ¡Qué gran filósofo, Homer!

    Responder

  15. NicteKono
    Ene 22, 2008 @ 12:53:01

    Yo solo tengo un Tottoro muy chiquito, pero el gato de Kiki… y también quiero a Nekobus.
    En cuanto al idioma, debe ser dificil… afortunadamente mi esposo habla español (que ha mejorado mucho en los ultimos 3 años) pero yo apenas estoy aprendiendo japones… y aunque ya entiendo un poco, me cuesta un mundo hablarlo!!!… sera que no tengo la imperiosa necesidad de hacerlo. El ingles entre nosotros casi no lo usamos, pero a veces me sirve para comunicarme con terceras personas, desafortunadamente no su familia, que no hablan mas que japones.
    Y también me encanta Moss Burguer!!!

    Responder

  16. aran
    Ene 22, 2008 @ 13:31:21

    ¡Hola!
    Estoy muuuy de acuerdo con vosotras en que las hamburguesas de Mos Burger están deliciosas… Mmm. Tabetai!
    Respecto a la compra de los relojes, vaya preocupación que le entró al vendedor con el tamaño de la correa ¿verdad? Sí que suena a la cortesía de allí, aunque si, como dice nora, esto no es típico en Akihabara, quizás es que el hombre era un tipo atípico en la zona. ^_~
    Besos.

    Responder

  17. Nuria
    Ene 22, 2008 @ 14:43:05

    r0n1n: Veo que no soy la única que ha vivido este tipo de situación en una tienda!!
    Sobre las hamburguesas de Mos Burger es verdad que son más pequeñas que las de McDonalds, pero es un tamaño que para comer es suficiente. He visto en otros blogs hamburguesas de McDonalds de un tamaño desorbitado. Si visitas la web japonesa de McDonalds verás que esas hamburguesas especiales tienen alrededor de 700 calorias (el Big Mac tiene 550 calorias). Súmale las patatas fritas y la bebida. Es demasiado, a mi modo de ver. Sobre los aros de cebolla, teniendo en cuenta que es un frito, con tres es suficiente, aunque si te los cobran a precio de oro, en eso te doy toda la razón.

    Nakashima: Me gusta Homer Simpson y recuerdo el episodio de Japón. Delirante. Aunque a mi eso que fuera todo tan automático me dio un poco de “yuyu”, jaja.

    NicteKono: A mi también me gustaría tener un Nekobus, pero viendo la lista de cosas que me gustaría tener y el espacio que tengo…para cuando me toque la lotería 😉
    La necesidad hace que te adaptes de una forma o de otra. Es lógico que si en tu vida diaria no necesitas el japonés, no hables el idioma correctamente. Yo haré todo lo posible ya que de los amigos de Hideo sólo un par hablan inglés. Luego está la familia, donde sólo el padre habla inglés. Yo me di cuenta que para mi día a día lo necesito, no de un nivel para escribir un libro pero lo necesito.

    Aran: Jejeje…tipo atípico. Puede que si que no fuera el típico vendedor de Akihabara. A lo mejor era nuevo en el puesto!
    Otra fan del Mos Burger. Formamos un club?

    Muchas gracias por vuestros comentarios!!! Un abrazo!!

    Responder

  18. _ALMA_
    Ene 22, 2008 @ 16:21:18

    Fascinada me hallo, siempre salen así de bonitas las fotografías de Japón, no me lo explico, pero me encanta, contribuye a seguir pensando que Japón es maravilloso. ^^

    Responder

  19. Jahr
    Ene 22, 2008 @ 18:23:30

    Hola Nuria, la verdad es que he visto varios de tus comentarios en los blogs que frecuento he incluso en unos que caigo por casualidad, la verdad me ha gustado tu blog, (sinceramente me caen de pelos los blogs sobre japon). El post (ambas partes) de akihabara estan bien, lo malo es que me dejaste con la boca aguada, osea como eaprando sabe r mas, me has dejado en ascuas, pero bueno. Lo de los inodoros esta bacano, no caeria mal un post sobre eso, le tomaste fotos? jejeje. Bueno Saludos desde Colombia.

    Responder

  20. Nuria
    Ene 22, 2008 @ 18:57:38

    Alma: Si el lugar es bonito, las fotos salen bonitas. Aunque Akihabara yo no lo calificaría de bonito, sino más bien divertido. Hoy hablando con Hideo le conté que estaba escribiendo sobre Akiba y decíamos que debemos volver con un poco más de tiempo.

    Jahr: Hola! Bienvenido! Me alegra que te haya gustado el blog. pásate por aquí siempre que quieras.
    Te dejé con ganas de saber más? Bueno, puede que mis entradas sobre Akihabara no sean muy completas porque como comenté fuimos más que nada de paseo. Me imagino que las personas que van a por material de manga, anime, cosplay, etc…pueden ofrecer mucha más información.
    la entrada de los inodoros llegará pronto. Si tengo fotos? Ya lo verás, jaja.

    Muchas gracias por vuestros comentarios!!! un abrazo!!

    Responder

  21. r0n1n
    Ene 22, 2008 @ 22:12:59

    esas miniaturas serán suficiente para alguien de 50 kilos, pero yo como que necesito algo más para no desmayarme al final del día… ^_^

    Responder

  22. neres
    Ene 22, 2008 @ 22:14:35

    Wow! como se ha puesto esta entrada de comentarios eh??
    Jajaj… lo de la R es un problema también para franceses… e incluso españoles, mi hermana que se llama Ruth, no sabía pronunciar la R, ahora si por suerte!! jjajaj

    Responder

  23. Núria
    Ene 23, 2008 @ 07:49:46

    r0n1n: Jajaja…veo que eres del buen comer. 😉

    Neres: Yo no supe pronunciar la “R” hasta los 8 años, y he conocido gente que tampoco puede. Por eso le dije a Hideo que tranquilo, que no pasaba nada.

    Gracias por los comentarios!! Besos!!

    Responder

  24. Trackback: WC en Japón - WC in Japan « Nihon mon amour
  25. quicoto
    Jun 09, 2008 @ 16:14:40

    Interesante la historia.. Será que el dependiente no quería vender nada que no fuera perfecto ? aunque haciendo eso perdiera una venta ? Extraño y curioso 😛

    Un saludo 😉

    Responder

  26. Nuria
    Jun 09, 2008 @ 23:43:17

    Quicoto: Yo creo que fue simplemente cortesia y no quería vender nada que no pudiera ser reparado fuera de Japón, pero también un poco cabezón porque yo le explicaba que en España hay unos lugares llamados relojerías donde los podemos reparar.
    En fin, que él se lo perdió.
    Una abraçada!! I gràcies!!!

    Responder

  27. Trackback: Aniversario de Nihon Mon Amour « Nihon mon amour - 日本・モナムール
  28. Tessaly
    Dic 03, 2008 @ 20:08:03

    Jajajaja, pá mi que el dependiente pensaba que en España estamos peor que en África…qué mal nos ven los japoneses!! xDD

    Responder

Tienes alguna cosa a comentar?? Adelante !!!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: