San Valentín – バレンタインデー

Colourful hearts

Llega el 14 de Febrero y nuestras televisiones se inundan de anuncios de grandes almacenes que nos recuerdan que si no haces un regalo a tu enamorado/a significa que no le quieres suficiente. En fin… San Valentín nunca fue una tradición en nuestra cultura pero parece ser que entra con fuerza últimamente. Y parece ser que eso también pasó en Japón, pero hace más años, sólo que ellos han adoptado esta festividad a su manera, lo cual me parece muy bien.

El 14 de Febrero son las mujeres japonesas quienes hacen un regalo a los hombres, y este regalo  tiene el dulce sabor del chocolate. Puede haber dos clases de regalo chocolatero:

  • maji choko (o chocolate de verdad): es el chocolate que se regala al hombre que quieres o te hace tilín.
  • giri choko (o chocolate de obligación): es el chocolate que se regala a amigos, compañeros de trabajo, etc…

He leído que ese día se llegan a vender 25.000 toneladas de chocolate, lo que me parece muchísimo considerando que a muchos hombres japoneses no les gusta el dulce (o a lo mejor hacen como Hideo, que dice que no le gusta, pero que se lo come…).

Mi chocolate hace unos días que llegó a Ebina. Se lo habrá comido ya Hideo??

February 14th is here again and we can watch on television some commercials from department stores. They say that if you don’t buy a present for your girlfriend/boyfriend, means that you don’t love her/him enough. Well… Valentine’s Day is not a tradition in our culture but seems that it will be very soon. And I think that this happened in Japan some years ago, but they adopted this tradition in their way, and I think it’s the best.

On February 14th japanese women give a present to men, and this present has the sweet taste of chocolate. This present can be:

  • maji choko (or true chocolate): the chocolate that you give to the man who you love.
  • giri choko (or obligation chocolate): the chocolate that you give to friends, coworkers, and so on.

I have read that in that day 25.000 tons of chocolate are sold. It’s funny because many japanese men doesn’t like sweet food much.

My chocolate present for Hideo arrived to Ebina some days before. Would it be eaten?

Actualización: Muchos me habéis preguntado cómo diferenciar un maji choko de un giri choko. Aunque lo he contestado en los comentarios, lo añado aquí también. Hideo me dijo que un maji-choko o bien puede ser más elaborado (hecho a mano, más especial) o bien más grande (más grande es el amor) y el giri-choko sería más un detalle. A veces, si son compañeros de trabajo, pues se lleva bombones para compartir entre todos, por ejemplo.

Feliz San Valentín!

 

Happy Valentine’s Day!

 

21 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. neki
    Feb 13, 2008 @ 08:29:37

    No hay tambien un dia en el que sol los chicos lso que reagalan chocolate a las chicas?
    EL chocolate esta buenisiimo.

    Responder

  2. quicoto
    Feb 13, 2008 @ 09:25:34

    Los japoneses si que saben ^^ Que las chicas regalen a los chicos 😛 Ya lo había visto en los animes, espero que algún día me pase jeje

    salu2!

    Responder

  3. Nuria
    Feb 13, 2008 @ 09:37:37

    Neki: Si, efectivamente. Se llama White day (ホワイトデー) y se celebra justo un mes después, el 14 de marzo. En un principio se regalaba chocolate blanco, pero últimamente son otra clase de regalos los que se dan. Dentro de un mes hablaré con más detalle de ello.
    A mi también me chifla el chocolate…

    Quicoto: Ellos adoptaron a su manera el día de San Valentín, pero en contra inventaron el White Day, del cual hablo en el anterior comentario. No se libran, no.

    Muchas gracias por comentar!! un abrazo!!

    Responder

  4. r0n1n
    Feb 13, 2008 @ 13:19:49

    que chuli, me apunto lo del White Day para tener un detalle con mi novia ^_^

    ¿hay alguna manera el maji choko del giri choko o tu le das el chocolate y que la otra persona interprete lo que quiera? habrá muchos malos entendidos ese día 😛

    Responder

  5. nora
    Feb 13, 2008 @ 14:44:37

    Qué lindo viaje de amor que hizo el chocolate de Hideo-san 🙂
    Espero lo haya disfrutado.
    Besos.

    Responder

  6. 咲く路
    Feb 13, 2008 @ 16:35:27

    Es muy interesante esta costumbre… aunque al final los chicos «siempre pierden» por que una caja de bombones va para San Valentin… y una cartera de Luis Boton o algo similar vuelve para el «white day… siempre pierden… o por lo menos en la mayoria de los casos.

    Me sumo a la inquietud de r0n1n… mira si uno recibe una cajita de chocolate y se piensa cualquier cosa… como se diferencia la «intencion»???

    Recuerdo que el año pasado algunos blogueros recibieron cajas varias de chocolates, debe ser lindo.

    Besote! y mis felicitaciones para Hideo y vos, ya que este dia es doble para ustedes. Hay que tener un amor muy grande para saltar tanta agua… les deseo lo mejor y muchos バレンタインデー!!!!!

    Responder

  7. neki
    Feb 13, 2008 @ 18:08:58

    Buena pregunta la de r0n1n, como diferenciar las intenciones?
    Esos malos entendidos son los que hacen que las personas se sonrojen (o se pongan como tomates), os lo digo yo que me llamaban barba roja y no soy pelirojo.

    Responder

  8. neres
    Feb 13, 2008 @ 18:45:31

    Seguro que a Hideo en el fondo le gusta ^^!! Ya se lo habrá comido.. yo mañana me auto-regalare chocolate xDD jajajaja

    Responder

  9. Nuria
    Feb 13, 2008 @ 19:09:34

    r0n1n: Sería un detallazo para tu novia. No se te olvide!

    Nora: Además el chocolate iba acompañado de más cosas, sobre todo comidas preparadas envasadas y patatas Pringles de jamón, que a Hideo le gustan mucho. Y es que al hacer un paquete, aprovecho para enviar muchas cosas.

    咲く路: Es cierto lo que dices, que hay chicas que buscan que después les regalen cosas caras. No es mi caso. Yo con salir a cenar (o デート como dice Hideo) es más que suficiente. Pero debo esperar para ello…
    No sé que puede pasar en el futuro, pero te puedo asegurar que hoy en día nos queremos muchísimo ;).

    Neki: Me ha hecho mucha gracia lo de barba-roja. yo también tengo «colores» en las mejillas. Recuerdo que en el colegio me llamaban «Heidi», pero de un modo bastante despectivo. Hideo dice que es muy «kawaii», así que me quedo con su opinión, jeje.

    Neres: Yo también estoy segura que en el fondo le gusta, ya que de comer, se lo come bien. Yo, de vez en cuando, también me autoregalo chocolate ;).

    Acerca como diferenciar el maji-choko y el giri-choko, Hideo me dijo que un maji-choko o bien puede ser más elaborado (hecho a mano, más especial) o bien más grande (más grande es el amor) y el giri-choko sería más un detalle. A veces, si son compañeros de trabajo, pues se lleva chocolate para compartir entre todos.

    Muchas gracias por vuestros comentarios!! Espero que si celebráis San Valentín, lo disfrutéis mucho, y si no tenéis pareja, que el amor llame pronto a vuestra puerta. Un abrazo!!

    Responder

  10. Jahr
    Feb 13, 2008 @ 20:45:54

    Ésa festividad ya la conocía, y si el chocolate es preparado por la propia chica significa que más te quiere. Un mes después les toca a los hombres compensar a las chicas, jejejeje. Que rico que celebren el día de San Valentín. Nosotros aquí en Colombia se menciona más no se celebra como a nivel mundial. Nosotros lo celebramos es en septiembre, Mes del «Amor y amistad». En el cole jugabamos para esa fecha el amigo goloso o amigo secreto. Se revolvia en una bolsa unos papelitos arrugados con el nombre de los participantes. Al azar uno sacaba un papelito y al que le saliera uno le daba un detalle. Si era amigo goloso, debían ser golosinas, si era amigo secreto, un regalo. Se tardo varios años en perfeccionar el juego, pues mientras unos regalaban algo muy ostentoso otros regalaban una simple golosina, así que por último se optó por colocar un tope mínimo de presupuesto, del cual nadie se podía bajar. De esa manera todos regalaban algo mas equitativo. No sé si el juego también lo hagan en España, si si lo hacen disculpen toda la explicación. Saludos Nuria, desde Colombia te mando un giri choko virtual, jejejeje.

    Responder

  11. Nuria
    Feb 13, 2008 @ 23:47:52

    Jahr: San Valentín, aunque se conoce en España también como el día de los enamorados, no era tradicional hacer regalos ni nada. Hace unos años que se empezó a imponer.
    En Cataluña, el día 23 de abril, se celebra Sant Jordi (San Jorge). Sant Jordi es el patrón de Cataluña. Ese día los hombres regalan una rosa a la mujer que quieren (puede ser la pareja, amiga, madre, hermanas, etc…). Cuando llegue el día hablaré de ello en detalle.
    El juego que explicas me recuerda mucho al «amigo invisible».
    Y no te disculpes por la explicación, que es´muy interesante conocer costumbres de otros lugares.
    Muchas gracias por comentar!! un abrazo!!
    PD: El wallpaper ha quedado genial! 😉

    Responder

  12. Jahr
    Feb 14, 2008 @ 01:27:34

    Me alegra que te haya gustado. Con todo el cariño. Saludos!

    Responder

  13. nictekono
    Feb 15, 2008 @ 01:01:35

    En Guatemala celebramos San Valentin desde hace muchos años ya… (yo lo jugue en kinder) -no soy tan vieja- y se hace como en Colombia, pero el 14 de febrero, y normalmente entre amigos nos regalamos tarjetas, chocolates y flores… es un dia muy bonito. Mi familia lo celebra hace ya 2 años con un almuerzo e intercambio de regalos en el fin de semana… otra vez me lo voy a perder…

    Responder

  14. Trackback: 結構に働きます - Trabajar mucho (Kekkō ni hatarakimasu) « 桜天使 - さくらてんし - Sakura Tenshi
  15. kaios
    Feb 19, 2008 @ 10:40:01

    Este año no le he hecho chocolate a mi mujer, porque como le salio una barbaridad de azucar a causa del embarazo (ya se lo he bajado con mis super dietas equilibradas).
    Así que le he hecho unas foticos artísticas de mi persona y lo mejor de todo… le he rehecho el video de nuestra boda uniendo las grabaciones de los fotografos oficiales y de mi hermana que fue con nuestra camara de video tambien, todo muy dinamico y con canciones y secciones frikis como nosotros 😛
    Feliz san recalentin

    Responder

  16. Nuria
    Feb 19, 2008 @ 11:35:20

    NicteKono: Yo, como mucho, recuerdo haber hecho tarjetas de San valentín en la clase de inglés de mi colegio de primaria. Las intercambiábamos con los amigos. Pero en España, hasta hace poco, San Valentín si que era el patrón de los enamorados pero lo de hacerse regalos no era una tradición.

    Kaios: Cuídala mucho, eh? Con el embarazo el cuerpo de una mujer se vuelve loco! Jajaja.
    Lo de las fotos y el vídeo especial de vuestra boda me parece un regalo estupendo. Ya habrá tiempo para el chocolate!

    Muchas gracias por comentar!! Un abrazo!!

    Responder

  17. Trackback: White Day - ホワイトデー « Nihon mon amour
  18. Trackback: SCHOOL DAYS OVA 1: VALENTINE DAYS! « Jahr`s
  19. Trackback: 14 de Febrero - February 14th « Nihon mon amour - 日本・モナムール
  20. Trackback: De nuevo llegó el White Day !! « Nihon mon amour - 日本・モナムール
  21. Trackback: Nihon mon amour – 日本・モナムール

Replica a nictekono Cancelar la respuesta