Yōkan – 羊羹

El yōkan es un dulce japonés hecho a base de anko (judia roja), azúcar y kanten (agar-agar). Se vende en forma de bloques y se sirve cortado en rebanadas. A mi me recuerda, visualmente, al dulce de membrillo, pero de sabor es menos dulce y muy rico. Puede haber de muchos tipos, combinados con castañas, matcha (té verde), ciruela, etc…

Lo había comido anteriormente en España, ya que en algunas tiendas donde tengan productos japoneses se puede comprar con facilidad, y me gustaba mucho. El día de mi partida de Japón, mi suegra insistió en comprarme unos dulces en la confitería Toraya, que tiene una pequeña tienda en el aeropuerto. ¿Y que tiene de especial esta confitería? Pues que es la que sirve dulces a la Casa Imperial Japonesa desde el siglo XVI hasta nuestros días. Me preguntó si me gustaba el yōkan y al decirle que si, escogimos una de las cajas donde hay una pequeña muestra de este dulce combinado con diferentes ingredientes.

Youkan

Las variedades eran omokage (ni idea, pero bueno), shinmidori (té) y yoru no ume (ciruela)

Ya en España los degusté, junto con un té, y ni que decir que estaban todos muy buenos.

Youkan

——————–

Yōkan is a japanese sweet made with red bean paste (anko), sugar and kanten (agar-agar). It’s sold as a block and eaten in slices. It reminds me of dulce de membrillo, a spanish sweet made with quince paste, but no so sweet. We can find many kind of yōkan, in combination with chestnuts, matcha, and so on.

I could eat it in Spain before because in some japanese shops it’s easy to find it, and I liked it much. The day of my leaving from Japan, oka-san wanted to buy some sweets for me in Toraya shop, in the airport. ¿Why is this shop so especial? Toraya is supplying confectionery to the Japanese Imperial Family in the 16th century as it still does today. She asked me if I liked it and we chose a box with some different yōkan.

In Spain I could enjoy of them, with a o-cha (green tea), and all them were delicious !

15 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. neres
    Dic 01, 2008 @ 01:44:56

    Mmmm me gustaría probarlo ;)!

    Responder

  2. quicoto
    Dic 01, 2008 @ 09:26:13

    parece bueno! Y como no tiene sabor a te verde también 😛

    una abraçada !

    Responder

  3. Jahr
    Dic 01, 2008 @ 12:16:30

    Que delicia!!! Y que reputación la de esa confiteria, espero no abusen de los precios por su estatus.

    Saludos!!

    Responder

  4. Nicte Kono
    Dic 01, 2008 @ 13:27:22

    También me gusta, aunque seguramente me quedo con el sabor tradicional o el de ciruela.

    Responder

  5. kaios
    Dic 01, 2008 @ 13:50:37

    Lo malo de los dulces japoneses es que no son dulces empalagosos como los nuestros 😛
    Nuria Pregunta… puedo mandar una botella de horchata a un amigo japones? como se que a ti te mandan y tu mandas… pues quien mejor para resolverme la duda 😛

    Responder

  6. chati
    Dic 01, 2008 @ 13:51:52

    que buena pinta tiene, que hambre me entra siempre que escribes algo sobre comida japonesa XD, feliz lunes. Besitos

    Responder

  7. Leydhen
    Dic 01, 2008 @ 17:30:40

    Ummmmmmmmmmmmmmmmmmm…

    *babas babas*

    Madre, y eso que ya he comido… Si se parece en textura al membrillo pero no es tan dulce… Creo que podría hacerme adicta fácilmente!!!!!

    Besitos golosos!!!!

    Responder

  8. Alysu
    Dic 01, 2008 @ 18:06:41

    ¡Qué buena pinta! ¿Son muy caros Nuria?

    Responder

  9. Kanyin
    Dic 01, 2008 @ 18:18:02

    Por aqui hay unos que son dulces de leche con una preparación similar pero el color y los ingredientes son diferentes, solo se parecen en el proceso, me encantan los dulces! :D.

    Una nota si me permite el atrevimiento,
    “Yōkan is a japanese sweet made “…
    tal ves quieras poner “Japanese Candy” en lugar de solo “Sweet” que en realidad significa Dulce en referencia a Sabor y no al Dulce comestible propiamente en español.

    Responder

  10. Nuria
    Dic 01, 2008 @ 18:50:52

    Neres: Pues en España es posible comprarlo, así que ya sabes !!
    Besos**

    Quicoto: Es muy bueno, pero me extrañan tus palabras ya que no sé si habrás leído que el ingrediente principal es el anko, la pasta de judía roja, que sé que NO te gusta, jajajaja. Pero si tienes oportunidad, pruébalo. Nunca se sabe 😉
    Y el té verde es omnipresente !!
    Una abraçada !!

    Jahr: Te puedo asegurar que los rpecios no eran abusivos, sino no le hubiera dejado a mi suegra que me compraran. Me daría pena.
    Un abrazo!!

    Nictekono: Yo me quedo con todos, jajajaja. No he encontrado el youkan que no me guste aún.
    Un abrazo!!

    Kaios: Pues yo lo prefiero, que no sean empalagosos. Me gusta mucho el dulce pero si empalaga, no. Así que en Japón disfruté, y como !
    A la pregunta te he contestado en tu blog 😉
    Un abrazo!!

    Chati: No te creas que yo estoy escribiendo la entrada y se me hace la boca agua.
    Besos**

    Leydhen: Estoy segura que te gustaría. A mi el dulce de membrillo no me va mucho, por ser empalagoso, pero el youkan está tan, tan rico…
    Ya te diré donde puedes encontrar en Madrid para que lo pruebes 😉
    Besos**

    Alysu: Creo recordar que esta caja de seis unidades (dos barras por sabor) costó unos 1500 yen, pero no me hagas mucho caso que ya hace un año de éso. Lo que estoy segura es que no era nada caro.
    Besos**

    Kanyin: Yo también soy amante del dulce y el helado de dulce de leche es tan bueeeeno…
    Sobre lo que me comentas, cualquier corrección es bienvenida, sin problema. Mi inglés no es perfecto ni mucho menos. Es obvio. Pero no estoy muy de acuerdo con lo que me dices y te lo explico.
    Hace años estudié inglés en ESADE (Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas) y recuerdo que mi profesora, Sarah (era británica) se refería a los dulces (como sustantivo) con la palabra “sweet”, por tanto lo que he escrito, en este caso, es correcto. “Candy” sería un caramelo, y no viene al caso ya que los youkan son dulces no caramelos. Otra palabra que podríamos usar sería “confectionery”.
    Pero muchas gracias, en serio!! Un abrazo !!

    Muchas gracias por vuestros comentarios !!!

    Responder

  11. Javier
    Dic 02, 2008 @ 05:11:54

    Si son muy ricos… la primera vez que los vi pense que eran exactamente dulce de membrillo, igual me gusto.

    Saludos desde Japon.

    Responder

  12. JoCkEy
    Dic 02, 2008 @ 15:20:45

    Yo lo probé allí en Japón, me lo ofrecieron en uno de los ryokanes donde pasamos la noche y la verdad es que no me gusto demasiado… :S

    Saludos!

    Responder

  13. Nuria
    Dic 03, 2008 @ 21:18:01

    Javier: Eso mismo pensé yo, pero el sabor es totalmente distinto, pero rico 😛
    Un abrazo!!

    JoCkEr: Bueno…siempre podemos encontrar algo que no nos llene del todo, verdad?
    Un abrazo!!

    Muchas gracias por comentar !!!

    Responder

  14. Trackback: Kamakura (4ª parte) « Nihon mon amour – 日本・モナムール
  15. Trackback: Kamakura (5ª parte) « Nihon mon amour – 日本・モナムール

Tienes alguna cosa a comentar?? Adelante !!!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: