La Torre de Babel

David, hace unas semanas, me formuló una pregunta en uno de los comentarios, concretamente que idioma hablo con Yuna. Una pregunta muy interesante cuando el papá habla japonés, la mamá catalán y castellano y entre ellos hablan en inglés.

Está claro que viviendo principalmente en Japón la cría debe dominar este idioma. En un principio Hideo me dijo de hablarle en inglés, pero yo le saqué tal idea de la cabeza. Del japonés se encarga Hideo. Y de paso a mi me hará bien, que con lo mal que llevo el japonés iré practicando junto con Yuna.

El gran dilema venía conmigo. ¿Qué idioma utilizar con Yuna? ¿Catalán o castellano? En un principio me propuse hablarle en castellano ya que este es un idioma que le abrirá muchas más puertas que no el catalán. Pero ya uno de mis tíos me lo dijo: “Piensa que le vas a acabar hablando en catalán, puesto que esa es tu lengua madre”. Y así ha sido. Domino bien ambas lenguas, pero en el ámbito familiar (me refiero en casa, con mis padres) mi idioma es el catalán y me es imposible hablar en castellano con ellos. Se me hace rarísimo, y lo mismo me pasa con Yuna. Los que seáis bilingües desde niños me imagino que podréis entender la situación.

Pero el que la niña pueda hablar en castellano es algo para nosotros también muy importante, no sólo para su futuro sino porque cuando podamos venir a Galicia de vacaciones, con el catalán no iremos muy lejos, claro está. Así que me he propuesto enseñarle desde ya el idioma, ya sea con canciones, con películas o con libros (estos últimos un poco más adelante).

Japonés, catalán, castellano e inglés… Muchos os preguntaréis si es posible que un crío pueda con semejante Torre de Babel y no tenga lío mental. Pues no, entre más pronto se empiece, mucho mejor. Y es más, está demostrado que, aunque a veces sean niños que tarden más en hablar y al principio hagan un popurri de idiomas, luego los pueden diferenciar de maravilla y hablarlos sin problemas.

Si en un futuro Yuna es espabilada, el trabajo de traductora no le faltará😉

29 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Trackback: Tweets that mention La Torre de Babel « Nihon mon amour – 日本・モナムール -- Topsy.com
  2. enekochan
    Jul 05, 2010 @ 01:23:59

    En mi caso por ejemplo sería diferente porque en mi casa no se habla en euskera y entre mis amigos tampoco lo usamos. Si que le hablaría de la cultura vasca pero el euskera de poco le serviría.

    Ya verás que gracioso será cuando en una misma frase te mezcle idiomas jejej La sobrina de un amigo hace tiempo decía “bai” (si en euskera) y “no” jajaj

    Responder

  3. iLoveJoongBo
    Jul 05, 2010 @ 02:35:48

    wow es algo muy bueno que pueda tener todo y como va avanzando la globalizacion sera muy beneficioso.. pues sera interesante la forma en que ya va a tener japones castellano ingles y catalan(que por cierto tengo curiosidad de ella ahora ke lo mencionas ^^) luego sera mas facil de dominar otro idioma..

    Responder

  4. Suzune
    Jul 05, 2010 @ 02:48:28

    Jajaja, me ha recordado a lo que le pasa a mis hijos.
    Hemos llegado a un acuerdo, yo le hablo en español y mi marido en japonés.
    El inglés se lo voy dando poco a poco porque yo soy bilingüe con el inglés y es un idioma que necesitará más adelante.
    En cuanto al francés, bueno, yo no lo uso, así que es mi madre la que le habla en francés.
    De momento sólo va diferenciando tres: castellano, japonés e inglés (debe ser porque al final a la abuela la ve de pascuas a ramos).
    Un saludo y ánimo, que aunque tardan más en hablar, cuando empiezan usan varios idiomas a la vez ^o^

    Responder

  5. uvepece
    Jul 05, 2010 @ 04:03:32

    La verdad es que al principio tiene que ser un lío para los niños que se ven en este barullo de idiomas pero por lo visto luego se arreglan la mar de bien y la verdad es que dominar de forma totalmente natural un montón de idiomas es una ventaja importantísima! Ya me gustaría a mi poder hablar 4 idiomas desde pequeñajo…

    Responder

  6. Turris
    Jul 05, 2010 @ 04:27:10

    Me has recordado a mi sobrinita que vive en Inglaterra.
    Su madre, mi prima, es catalana; y su padre británico.
    Y habla los tres idiomas.
    Al principio le era un poco lioso, o más a los que la escuchaban, que a ella le salía de lo más normal, cuando mezclaba los tres idiomas.
    Como bien has dicho, mejor cuando son niños. Que aprenden sin problemas desde cero!
    Qué suerte la de Yuna que aprenderá los cuatro idiomas de manera natural!

    Un besito a la pequeña!😉

    Responder

  7. nora (una japonesa en Japón)
    Jul 05, 2010 @ 08:46:36

    Me parece muy bien lo que piensas sobre los idiomas.
    Hay japonesas casadas con españoles que no piensan igual que tú … (lo voy a contar más adelante en el blog)😉
    ¿Cual será la primera palabra que diga Yuna-chan? ¿En qué idioma?🙂
    Besos** a toda la familia, y para Yuna-chan uno* especial🙂

    Responder

  8. Arlene
    Jul 05, 2010 @ 12:10:09

    Tienes razon Nuria mientras mas temprano empiecen la estimulación de tu nena es mejor y no creo que haya muchas dificultades y si muchas ventajas. Enhorabuena por tu nena

    Responder

  9. matri
    Jul 05, 2010 @ 15:06:33

    Que suerte que va a tener Yuna … con lo que le cuesta luego a la gente aprender otros idiomas. Lo de hablarle en varios idiomas va a ser toda una ventaja para ella, y tiene que ser graciosisimo cuando empiece a hablar y mezcle palabras de todos los idiomas xD.

    Responder

  10. neki
    Jul 05, 2010 @ 15:08:52

    Es una idea estupenda pero menudo lio tendra la pobre al principio.
    un abrazo

    Responder

  11. Nicte Kono
    Jul 05, 2010 @ 15:12:20

    Me parece que el idioma es un vinculo muy fuerte en la familia, por ello es importante que aprenda los 3 ó 4 idiomas que quieres enseñarle.
    Yo también me lo he planteado, el día que tenga hijos tendran que aprender cuando menos el español y el japones, que ambas familias son importantes, aunque a mi esposo le parece mas importante el español que el japones, porque puede hablarlo en muchos sitios, y claro mejor que el japones el ingles… pero yo creo que mientras mas pronto aprenda japones es mejor, que luego se evitara muchos dolores de cabeza.
    Animo Nuria, ya me veo a tu niña hablando en japañol y japanglish…

    Responder

  12. aran
    Jul 05, 2010 @ 15:59:27

    Siempre es bueno saber muchos idiomas, y si los una los aprende desde bien pequeña, mejor aun. Además yo creo que así se tiene más facilidad para aprender otros nuevos de mayor.

    Como dice Turris, al principio, cuando la niña empiece a hablar, puede resultar un lío, pero principalmente para los que escuchan, porque ella seguro que se entiende de maravilla.😀

    Responder

  13. 759
    Jul 05, 2010 @ 23:21:14

    No sé nada sobre la enseñanza/aprendizaje de catalán en Japón, pero si es para castellano hay maestros y grupos para formación de niños bilingües, por ejemplo…
    http://www.marceinternational.jp/
    Si desearas, seguramente podrás encontrar algo cerca de Utsunomiya también, por el número de residentes hispanohablantes en la zona (y es que Tochigi es una de las “prefecturas más latinas” de Japón). Bueno, es solo para información….
    Creo que lo importante es que la niña adquiera al menos un idioma en que pueda mantener una comunicación fluida con su mamá.

    Responder

  14. Coca
    Jul 06, 2010 @ 03:46:00

    Dicen que los niños “son como esponjas” asi que mientras mas pequeña aprenda a hablar varios idiomas es mejor, segun se comenta.

    Yuna sera poliglota!!!

    saludos

    Responder

  15. Marc
    Jul 06, 2010 @ 03:56:46

    Hola

    Vaya lio con tantos idiomas, la verdad es que es mejor que aprenda el castellano y si lo habláis en casa también le puede servir a Hideo para practicar.

    Yo confió que si algún día nos cae un niñ@ pueda acabar de aprender el japonés, porque Yuka ya predice que le hablaría en japonés todo el tiempo.

    Saludos

    Responder

  16. Gaby
    Jul 06, 2010 @ 08:41:34

    Me parece muy bien que le enseñen esos idiomas desde pequeña, porque aunque seguramente al principio mezcle palabras de un idioma y otro para armar una frase y se haga un poco de lio, despues ya va a poder hablarlos con naturalidad y es mucho más fácil aprender idiomas asi que cuando se es grande.

    Una pregunta que no tiene nada que ver, pero es que pensando el otro día sobre el tema me quede con la duda, al estar casada con japones y tener todos los papeles de residencia y demas, puedes trabajar en japon si quisieras?

    Responder

  17. Karinchan
    Jul 06, 2010 @ 09:52:11

    Yo tengo madre y abuelas húngaras así que entiendo y leo húngaro a la perfección, me hicieron entender los dos idiomas en casa, y jamás fue un problema, al contrario se me hizo muy fácil el inglés. Actualmente estoy de novia con un chico de japón y entre nos solo nos comunicamos mayormente en inglés, me emocionó tu página, te felicito por ese ángel, y le va a ser muy fácil hablar todos los idiomas, me alegra saber que escucha los 4. Va a ser una genio, jejeje, me alegro por ustedes.

    Responder

  18. Nuria
    Jul 06, 2010 @ 19:50:40


    Muchísimas gracias a todos por vuestros comentarios !!

    Ya iré contando como va el popurri de idiomas en casa. Será divertido😉

    Un abrazo !!

    Gaby: Así es, el tipo de visado que tengo (Spouse of Japanese National) me permite trabajar en el país.

    Responder

  19. Alysu
    Jul 06, 2010 @ 23:40:28

    Seguro los aprende sin problemas, yo el único caso que conozco es de unos amigos procedentes de Rumanía, los niños vinieron a España desde muy chiquititos y están en un colegio bilingüe, hablan perfectamente inglés, español y rumano ¡y solo tienen 5 y 7 años!

    Yunita-chan será toda una máquina😉

    ¡Besitos!

    Responder

  20. Abysalfire
    Jul 07, 2010 @ 06:11:00

    Menuda ensalada linguistica😄. Eso si, se podra considerar una privilegiada.

    Responder

  21. JIFF
    Jul 07, 2010 @ 22:20:26

    Me parece fantastico que hogares como el tuyo se preocupen por dejarles unos buenos fundamentos desde incluso antes de comenzar a a hablar.

    Por acá en la escuela donde estudio japonés también dan chino, la hija de una de las maestras entiende españo, pero sólo hablan en chino, si, cuando crezcan tendrán una ventaja sobre los que como tú o yo ya rebasados los 20 se nos ocurrió apenas liarnos con el nihongo

    Responder

  22. david
    Jul 07, 2010 @ 22:35:32

    Gracias por tu explicacion

    Yo creo que lo aprendera sin problemas, si alguna vez nos conocemos le hablare en gallego lol

    Responder

  23. Nuria
    Jul 07, 2010 @ 23:47:10

    Muchas gracias por vuestros comentarios !!!

    Un abrazo !!!!

    David: Y yo encantada de que lo hicieras. Piensa que ahora mismo, muchas personas le hablan en gallego😉

    Responder

  24. tsutsuisara
    Jul 08, 2010 @ 08:05:23

    Nuria cielo…a nosotros con keishi nos pasa algo parecido…de bebé tenía como base el japonés que es lo que hablamos su padre y yo entre nosotros, pero a raiz de ir a la guarderia en españa y ver que no le entendía nadie, empezó a eliminarlo inconscientemente y tuvo un caco mental tal que hasta los 3 años no ha sido capaz de expresarse y hablar bien…
    Al final habla castellano y simplemente entiende y lee el japonés, pero expresarse siempre en castellano…
    Tenemos la intención de llevarle a un colegio japonés para que sea lo más bilingue posible…pero de verdad q a nosotros nos esta siendo muy dificil…y eso q solo tenemos castellano y japones…
    Bueno ya me cuentas😉
    eso si…q no pierda el español para hablar con sus abuelos…q luego es una pena…

    Responder

  25. Allur
    Jul 10, 2010 @ 03:03:28

    Animo y a la tarea, algo complicada ella, sobre todo para la peque, aunque dicen que los niños son como esponjas su
    trabajito les dará a las criaturitas.

    Lo bueno va a ser si lo ven como un juego de palabras. Recuerdo que en los ochenta, había unos tebeos de Petete, en los cuales había un mini diccionario de como se decían ciertas palabras básicas en distintos idiomas. Seguro que tú le harás, además de las tablas de multiplicar,
    tablas de los idiomas que comentas, que como bien dices bien puede trabajar de traductora si ella quiere, o de otra cosa que le guste, tiene toda una vida por delante.

    Lo bonito será cuando estando todos juntos, a cada cual le conteste en el idioma que habla cada uno habitualmente, va a parecer la ONU.😉
    ¡Saludos!🙂

    Responder

  26. alice
    Jul 10, 2010 @ 21:40:55

    Muy buena entrada, me ha gustado mucho!
    Desde luego, la pequeña Yuna disfrutará incluso hablando varios idiomas sin problemas ^^

    Responder

  27. Nuria
    Jul 11, 2010 @ 00:04:25

    Muchas gracias por vuestros comentarios !!

    Tsutsuisara: No desesperéis, que se puede. Yo tengo casos como el nuestro en amigos y familiares y los niños acaban hablando dos, tres o más idiomas.
    Insistid !! Y ánimo !!
    Un abrazo !

    Responder

  28. laecita
    Ago 10, 2010 @ 11:31:55

    En primer lugar, te envío un cordial saludo desde Chihuahua, Chih. México.
    He estado visitando y conociendo los blogs que participan en los Premios 20 blogs. Deseo mucha suerte y muchos votos para tu blog; aprovecho para invitarte a visitar mi blog que fue creado con la intención de publicar mis artículos semanales de opinión que muchas veces son censurados por la mayoría de los medios de comunicación que son controlados por el gobierno del Estado.
    Tristemente Chihuahua se ha convertido en uno de los lugares más peligrosos por la ola de violencia generada por el crimen organizado; el periodismo se ha convertido en uno de los oficios más peligrosos; pero mi lema es: prefiero morir hablando, que callada. Y es que quiero a Chihuahua de regreso… ese Chihuahua que mundialmente era conocido por sus bellos paisajes, por su gente valiente noble y leal, por su grandeza en general…. y no por la violencia que ahora impera. (Mi artículo: “Crimen, cámara, acción” lo explica mejor).
    Te invito a que conozcas mi blog que participa en la categoría Actualidad; ojalá sea de tu interés.
    http://lablogoteca.20minutos.es/laecita-blog-mi-derecho-a-la-libre-expresion-18859/

    Responder

  29. Lino Althaner
    May 10, 2012 @ 09:27:07

    Me gusta tu blog. Me dice de ecumenismo, de nuestra patria que es la Tierra. Además, me dice del Oriente, cuya gente y cuya cultura son admirables. Te sugiero que sigas también mi blog, para así multiplicar esfuerzos. Saludos. Felicidades.

    Responder

Tienes alguna cosa a comentar?? Adelante !!!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: