Jo parlo català (Yo hablo catalán)

Català a l'escola (Catalán en la escuela)

Que las noticias que nos llegan desde España son desesperantes no es ninguna sorpresa. Hace un año que este gobierno de pacotilla, dirigido por incompetentes totales, está haciendo más daño que no otra cosa. Sordos ante los consejos que ilustres economistas les están dando, consejos para no hundir más el país en la miseria, siguen con sus recortes en sanidad, educación y cultura, además de otras barbaridades.

Y la última la tuvimos ayer, de mano del ministro de educación José Ignacio Wert, en su intento, como él mismo dijo, de “españolizar a los catalanes” (en serio, que parece que el señor Paco haya vuelto). Y es que en la reforma educativa que este señor está llevando a cabo las horas lectivas de catalán en los colegios se verán reducidas drásticamente, para así garantizar la escolarización en castellano, aunque sea en colegios privados, a costa de la administración autonómica (es decir, el gobierno catalán), lo que es un intento de arrinconar la lengua catalana a toda costa y que, encima, sean los catalanes los que lo paguen con su dinero.  Y un intento más de dar esa imagen que se tiene de los catalanes fuera de Cataluña: que allí sólo se habla y te hablan en catalán (entiendas o no) o que los niños no aprenden castellano en la escuela (gran mentira !!). Pero que se puede esperar de un gobierno que aconsejó que la “Historia de España” debía ser explicada en castellano para ser debidamente entendida… ¿Servirá este mismo consejo en otros países donde no se hable castellano?

Pandilla de sinvergüenzas es lo que son, y lo que están consiguiendo con todo esto es que se tenga más sentimiento nacionalista y separatista. Es que hasta a mi, que ya comenté que lo del independentismo o no independentismo no iba conmigo, me entrarían una ganas terribles de hacerles a todos ellos un buen corte de mangas (una “botifarra”, como decimos en catalán).

Qué sigan así y la cosa acabará mal.

—————–

Hace un año: “Se nos van a comer”

Hace dos años: El sábado vamos de boda

Hace tres años: Los elfos navideños atacan de nuevo !!

Hace cuatro años: Llegó la nieve !! – Snow has arrived !!

Hace cinco años: Un día en Shinjuku (2ª parte) – A day in Shinjuku (2nd part)

56 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. martinsanto
    Dic 05, 2012 @ 13:37:01

    Lo bueno es que también hay no catalanes que cada vez simpatizamos más con Cataluña y su preciosa lengua.

  2. Mario
    Dic 05, 2012 @ 15:16:12

    ¿Por qué está mal “españolizar a los catalanes” y está bien la “inmersión lingüística” que es lo mismo pero a la inversa? Hay mucho victimismo de que se ataca al catalán, a Cataluña, vamos, lo mismo de siempre, cuando no se hace lo que quieren los nacionalistas es un ataque hacía Cataluña.

  3. matri
    Dic 05, 2012 @ 16:20:03

    Hace mucho que no comento, y la verdad es que estos temas son muy polémicos, pero siento no darte la razón para nada. Hablo desde mi experiencia totalmente, no digo que se pueda aplicar a todo el mundo. Pero por circunstancias de la vidad este año me tocó vivir por cataluña casi 3 meses, y prácticamente el 80% de las personas a las que les tuve que preguntar algo me contestaron en catalán, cosa que me pareció una gran falta de respeto la verdad. Pero lo peor no era eso, era ver carteles escritos en catalán y en españoly comprobar que a penas si sabían español, con grandes faltas de ortografía.

    Sinceramente no veo tan mal que se aumenten las clases en español. Es el idioma oficial en España, y creo que les va a foverecer para que se muevan por el país y se abran un poquito. Incluso va a venir bien para que mucha más gente quiera vivir en Cataluña.

    Lo que te digo es una opinión y vivencia personal.

    • Nuria
      Dic 05, 2012 @ 16:40:35

      Ya sabes que respeto toda opinión, mientras el respeto sea mutuo. Pero no deja de sorprenderme que después de 29 años viviendo en Cataluña no haya visto lo que tú en 3 meses 😉

    • shordl
      Dic 05, 2012 @ 18:25:52

      Pues matri,la verdad es que estuviste de pega o tenías el gafe encima. Yo llevo toda mi vida (47 años) viviendo en Catalunya, y puedo asegurarte que, si bien es posible que el primer contacto se haga en catalán, en cuanto el otro interlocutor dice una palabra en castellano, sin ni tan solo darnos cuenta cambiamos al castellano.

      Sobre los carteles mal escritos…dudo realmente que hubiera tantas faltas de ortografía, a no ser que se tratara de carteles puestos por extranjeros que llevaran poco tiempo en el país.

      La ley que presentó el Sr.Wert y otras leyes por el estilo se basan en la “excusa” de que los niños catalanes no saben hablar castellano, cuando pruebas totalmente independientes (y por tanto no están influenciadas por intereses políticos) que evalúan las competencias básicas (informes PISA) demuestran que el conocimiento del castellano por parte de los alumnos catalanes es superior a la media española, y muy superior a la nota media de algunas regiones que no tienen otra lengua que el castellano que les “distraiga” de su aprendizaje del idioma.

      Y de hecho, cabría recordar que una cosa es lo que dicen las leyes (la inmersión ligüística y demás) y otra la realidad social. Y es que en Catalunya, aunque es cierto que en primaria se utiliza mucho el catalán, en secundaria la verdad es que el castellano es abrumadoramente superior en uso común (dicho por innumerables profesores que enseñan en esta fase de la educación).

      Como corolario querría decir que creo sería bueno aplicar una norma muy usada en informática que dice “si funciona, no lo toques”. Y en todos los años que ha funcionado el sistema actual en Catalunya, TODO el mundo, exceptuando políticos de determinado color, ha dicho siempre que el sistema funciona, y lo que es más importante… que funciona bien. Y en este tema, la verdad, me creo muchio más a los educadores que a los políticos (bueno, a estos últimos en ningún tema me los creo, pero ese es otro asunto).

    • Alma
      Dic 06, 2012 @ 05:10:31

      Sin meterme en temas polémicos, tengo que darte la razón en una cosa, y es que mucha gente te contesta en catalán aunque les hables en castellano. Nunca he vivido allí, pero he ido muchísimas veces a Barcelona porque me encanta, y aunque no tengo ningún problema pare entender el catalán (de pequeña y no tan pequeña he visto muchos dibujos animados en catalán, y en el colegio estudié un poco el valenciano, que es casi igual aunque muchos digan que no 😉 ), me molesta mucho y me parece de muy poca educación que me hablen en un idioma distinto al que yo les estoy hablando. No puedo decir que me haya pasado una mayoría de veces, desde luego, pero sí más de una y me hace muy poca gracia.
      Lo de las faltas de ortografía también lo he visto (por internet, no en “la vida real”), y aunque la mayoría de las veces son detalles muy tontos (como poner “i” en lugar de “y”, por ejemplo), me parece increíble que algunas personas lo excusen con un “es que soy catalana y estoy acostumbrada a escribirlo así”. Pues leches… y yo soy española y cuando escribo en inglés no pongo “de” en lugar de “the”!
      No quiero crear malos rollos, de hecho me parece estupendo que los niños aprendan el catalán desde pequeños (y cualquiera que sea el idioma del lugar de España en el que vivan), siempre y cuando aprendan el castellano correctamente también 🙂 Sólo quería dar mi opinión para que no parezca que matri se lo está inventando todo, que un poquito de razón tiene 😄

  4. Xavi_kun
    Dic 05, 2012 @ 17:59:54

    @martinsanto, es que además los que se están volviendo mas radicales en estos temas son los que han venido de fuera de Cataluña a vivir o trabajar, incluso mas que los independentistas…

    @Mario, ¿en serio te has parado a pensar lo que has escrito? ¿Quien es Wert para españolizar a alguien? ¿Porque mi ahijada tiene que ser españolizada? Ella está tranquilamente estudiando en el cole tanto castellano como catalán, a los 5 añitos ya es bilingüe gracias a la inmersión lingüística y sin que nadie la españolice o catalanice. Además si hay gente que no se siente española por algo será… no se, que diga también vamos a decir vamos a volver a todos católicos que es la religión del estado durante muchos años. Cada uno es libre de pensar como les de la gana, tanto de religión, política o sentimiento.

    Y la inmersión lingüística es porque el español es oficial, pero el catalán TAMBIEN lo es, y si estás en Catalunya veo lógico que sea una lengua necesaria. No se a mi me piden inglés alto para trabajar tanto en Madrid como en Barcelona…¿Pero i estamos en España que locura es esta de pedir hablar inglés?!!!!!

    Así que no, Mario no, no es lo mismo.

    @Matri, no dudo de que lo que dices sea cierto, pero yo vivo mi día a día casi en todo en castellano (durante 30 años) y cuando hablo en castellano me responden en castellano y viceversa. Mala suerte habrás tenído para que te tocara la mayoría de maleducados.

    Ademas el español un idioma oficial, al igual que el catalán. Ni se tiene que aumentar el uno ni el otro, simplemente convivir como hasta ahora.

    Lo de abrirnos un porquito…hmmm… leí el otro día que Catalunya es la CCAA mas multicultural de España y es que hay una gran comunidad andaluza y castellana entre otras desde hace mucho tiempo, y ya no hablemos de variedad internacioanal, así que se es bastante abiertp. Hasta hemos tenido un president andaluz, imagínate si somos abiertos, a ver cuando vemos a un presidente catalán por ahí… 🙂

    Es todo mas fácil, somos un país, CCAA, como cada uno quiera llamarlo bilingüe, que coño ha de venir el tipo este a poner el catalán como lengua residual (que quiere decir que puede que en algunos centros ni se estudie), y a que si se quiere escolarizar en español se pueda hacer incluso en centros privados sufragando gastos la Generalitat!!!

  5. Anna
    Dic 05, 2012 @ 18:05:55

    matri, donde has ido a vivir, en medio de la montanya (lo siento, no tengo enye)? lo siento pero tengo que opinar por primera vez en mi vida, este tema me toca mucho els collons.
    Se explican grandes mentidas en la Espanya castellana:
    1. los catalanes no sabemos castellano
    2. los catalanes no respondemos en castellano cuando nos preguntan en catalán
    3. los catalanes somos unos nazis que pegamos a los ninyos en el colegio cuando hablan en castellano.

    Espanyoles no catalanes, ojala esto que voy a escribir os haga reflexionar un poco. El catalán no es una imposición, lo hablamos porque nuestros padres lo hablaban, porque los padres de nuestros padres lo hablaban y así sucesivamente. Hablar catalán NO es sinónimo de ser nacionalista, ni de ser independentista, NO tiene NADA que ver con esto (nuria y yo somos catalanohablantes y sin embargo no somos independentistas ni nacionalistas).

    Entonces, porque nos crispamos tanto cuando nos tocan el catalán en la escuela? Porque por cada vez que el gobierno abre la boca aparecen 10 independentistas mas?

    La inmersión lingüística no trata de catalanizar a los catalanes, de igual forma el hecho de hablar castellano no nos hace mas espanyoles. Esto es absurdo. La lengua es una herramienta para comunicarse aunque políticos y ciertos miembros de la sociedad digan lo contrario. Comentarios como el de Mario solo denotan un profundo desconocimiento de la sociedad catalana. En catalunya, no hay problemas de convivencia por culpa de la lengua.
    Esto se nota en que por ejemplo, cuando preguntes algo en castellano, puede ser que te respondan en catalán. Eso es porque nadie intuye que aunque hables castellano no sepas catalán, ya que estas en Catalunya, y las dos lenguas conviven armoniosamente. Me he pasado toda la adolescencia hablando catalán con una amiga que me respondía en castellano y no había ningún problema. Esto forma parte de la convivencia del país y de la normalidad lingüística. Seguramente, si dijeseis amablemente “perdona, es que no entiendo el catalán” educadamente te pedirían perdón y cambiaran de idioma (siempre hay algún capullo, igual que hay capullos que te sueltan un “háblame en cristiano”)

    Porque el catalán es una herramienta vehicular en la escuela? Me parece, hasta cierto punto, lógico, que desde espanya se pueda pensar que porque no es el castellano. Pero una vez mas el problema esta en el desconocimiento de la espanya castellanohablante.

    Voy a explicar que pasa en valencia con las dos lineas de escolarización: la que es en valenciano y la que es en castellano. (pues si, en valencia los padres pueden escoger el idioma que se escolarizan sus hijos). Pasan dos cosas, la primera es que los inmigrantes van todas a la que es exclusivamente en castellano, reduciendo el valenciano a una asignatura. Las familias que no quieren mezclarse con inmigrantes cogen las clases en valenciano. No os parece esto preocupante? Esto es lo que pasaría en catalunya, de forma muchos mas acentuada, porque en catalunya por suerte el catalan no se ha perdido tanto como el valenciano: tendríamos una sociedad dividida entre los que hablan castellano y los que hablan catalan, y lo que es aun peor, seguramente habría razones socioeconomicas detrás.
    Los ninyos deben aprender catalan, porque esto asegurara la futura integracion de la persona. Hablar catalan es integracion, de igual forma todos debemos estudiar castellano (no hay nadie que no hable castellano y si hable catalan.. en contra de las mentidas que se dicen por ahi). Gente, el saber no ocupa espacio. No hay esfuerzo en un catalan para aprender las dos lenguas a la vez. Sale de forma natural. Se ha demostrado durante estos anyos que el modelo linguista de la escuela catalana es un modelo de exito, en que todos los alumnos son iguales. Porque no hacen caso de los expertos?

    Por ultimo, me gustaría que los espanyoles reflexionasen un poco. Cada vez que quieren imponernos algo, consiguen separarnos un poco mas de ellos. Medidas como esta demuestran el poco respecto que tienen con las cosas que nos separan. Si espanya fuese un estado como suiza, donde todas las lenguas que se hablan (incluso el romanche) son oficiales y se respetan, no habría independentismo. Unir espanya pasa por aceptar sus diferencias e integrarlas, no por intentar que seamos todos iguales. Este es el gran fracaso de Espanya, y es por esto que estamos como estamos. En lugar de aceptar diferencias se intenta que todos seamos iguales (pasa lo mismo con los aeropuertos en cada provincia espanyola…… es la misma mentalidad). El café para todos destruye poco a poco el país, y ademas es curioso porque viene de las partes mas unionistas de la política. Cosa que solo demuestra una cosa: desconocimiento sobre QUE es su propia tierra. El primer paso para vivir con alguien es aceptar sus diferencias, sus defectos y sus virtudes, no intentarlo cambiarlo. Si el franquismo durante las decenas de anyos que estuvo no fue capaz de liquidar el catalán, ni de que ese fuera una lengua folklorica y/o de pueblo, no lo va a conseguir el gobierno Espanyol.

    Espero, espanyoles, que algún día sepáis entender (y no solo criticar) a los catalanes, a leer sus opiniones (las sensatas, las radicales no hacen falta) y a perder el miedo a la diferencia. Porque la diferencia enriquece, y no al revés.

    Un saludo.

    • sargento100x100algodon
      Dic 05, 2012 @ 18:53:23

      Estimada Anna,
      Coincido con tu diagnostico sobre el día a día catalán. La gente habla lo que quiere o lo que han hablado en casa. Lo cual es hasta bonito.
      Olvidas los pequeños detalles como que toda la publicidad institucional sea en un solo idioma, que los folletos para pagar el Impuesto sobre Actividades Económicas en la Diputación de Barcelona sólo estén en catalán.
      A los de Logroño (gente que merece tanto respeto como los catalanes) que vamos a Barcelona nos hacen decir lo del mago de Oz “Toto, ya no estamos en Kansas”. Y que las ofertas de trabajo en Barcelona ni las miremos porque con una niña de menos de dos años no puedes arriesgarte a que, por no sabes cuantos años que te puede durar un empleo, tengas que escolarizar a tu hija en un idioma que no te va a permitir ayudarla en la escuela. El derecho a la escolarización en la lengua materna se sacrifica para garantizar un homogeneidad en Cataluña que luego (tú misma lo has dicho) se torna en respeto a la diversidad dentro de España.
      Atentamente,

      • Anna
        Dic 05, 2012 @ 19:41:35

        Buenas sargento, desconozco como están los folletos de actividades económicas de la diputación, pero los documentos oficiales suelen estar en los dos idiomas.
        “Y que las ofertas de trabajo en Barcelona ni las miremos porque con una niña de menos de dos años no puedes arriesgarte a que, por no sabes cuantos años que te puede durar un empleo, tengas que escolarizar a tu hija en un idioma que no te va a permitir ayudarla en la escuela. ”
        Sargento, te animo que si tienes ganas de buscar trabajo en Barcelona lo hagas a pesar del idioma. A tu hija le puedes ayudar en lo que sea en el cole también en castellano (no se de donde viene tu preocupación, las mates no dejan de ser mates por explicarlas en un idioma u otro). El catalán, no es sueco, es un idioma latín y de muy fácil aprendizaje por cualquier castellanohablante. En un mes de inmersión lo entiendes y en 3 meses lo hablas bastante decentemente.

        Por cierto, mi lengua materna es el alemán, porque no me escolarizaron en este idioma? obvio, porque estamos en catalunya, no en alemania… pues eso. Ademas, que conyo, si el castellano esta por todos los lados. Como si nadie hablara castellano en catalunya…. es impossible vivir de espaldas al castellano. La homogenizacion de catalunya no se vuelve en contra espanya, es la homogenizacion de espanya que se vuelve contra espanya 😉

        Por cierto, constato que si bien en la escuela primaria todo es en catalán, en la secundaria hay bastante mix de profesores que hablan castellano (por costumbre, por facilidad) y en la universidad ya ni te digo. De hecho, hasta me han contado que en algunos pueblos del extrarradio barcelones incluso hay primarias que se hacen en castellano (supongo porque los profesores tienen esta lengua materna). Quien se ha quejado de esto?

        El catalán no debería ser una barrera para un espanyol, porque no lo es, puedes vivir solamente con espanyol en catalunya, aunque lo normal es que si deseas vivir aquí por un largo tiempo al menos entiendas el catalan. Por ultimo, te animo a que hagas una larga estada aqui para descubrir por ti mismo las verdades y mentiras que os y nos cuentan para tenernos enfrentados.

        Un saludo.

        • sargento100x100algodon
          Dic 05, 2012 @ 22:27:06

          Ya estuve viviendo al lado de la Farga en Hospitalet. Y por eso el argumento de “no tener ni idea” me hace reir. Y sí, el castellano está en todas partes, menos en la escuela. Y respeto el catalán lo suficiente para no hablarlo. No me importó que me hablaran en catalán y escuchar conversaciones e intervenir en mi castellano de La Rioja o en mi escaso euskera.
          Pero lo mismo que se argumenta desde el sentimiento la defensa del catalán (“es el idioma de la tierra”, “lo hablamos en casa”, “es lo de aquí”) yo argumento lo mismo para no hablarlo. No lo siento. Y cada vez que oigo a alguién exponer la obligación de hablarlo, menos.
          El resto, puro darwinismo. Los idiomas mueren y se sustituyen. La gente no deja de hablar y comunicarse, lo que pasa que lo hace en otro idioma. El argumento romantico del “espiritu del pueblo” en el idioma, la cosmovisión única que cada idioma tiene no son más que artificios para defender interes de la clase que domina la sociedad, para separar y acotar su poder. Si quieres utilizar las herramientas del Estado de Derecho para defender uno u otro idioma, me estas violentando, me estas utilizando como ganado o como un siervo de remensa, en vez de garantizar mi libertad individual, que es para lo que se creo el Estado de Derecho.

          • Anna
            Dic 05, 2012 @ 23:28:07

            Pues viviendo en la Farga del Hospitalet y preocupándote por el catalán…. vaya tela, como si lo hablara mucha gente allí.
            Ahora entiendo, hay gente como tu, que simplemente quiere vivir de culo al catalán, es decir, para ellos si no existiera, mejor. Para los catalanoshablantes es un bien que hay que cuidar, igual que se tienen que cuidar los bosques (aunque la evolución nos mande talarlos) o igual que protegemos otras cosas que son susceptibles de desaparecer. Además, la mayoría de la sociedad catalana apoya esta protección, ¿donde está el problema? Un idioma esta condenado a desaparecer si sus hablantes no lo usan, y esto es algo que los catalanohablantes nunca vamos a dejar de hacer.

            Por supuesto, no tienes ninguna obligación de hablar catalán, nadie te va a poner una pistola en la cabeza. Sin embargo tu actitud me parece infantil, negarse a un conocimiento tan fácil de obtener, tan al alcance de la mano. Es como si yo me negase a hablar español o inglés por mis cojones (porque a mi nadie me obliga a hablar algo impuesto). O como si ahora que estuviese en suiza me negase a hablar alemán, porque con el inglés ya voy tirando. Pues hay que ser muy corto de miras, la verdad.

            Un saludo.

            • sargento100x100algodon
              Dic 06, 2012 @ 00:44:03

              Mujer, todo se ve como se cria. Yo provengo de una familia de pastores trashumantes del norte de Soria. Hoy en día la densidad de población de esa zona es menor que la de ciertas zonas del Sahara. No quedamos nadie allí. Los descendientes volvemos en verano e intentamos que las casas de nuestros abuelos no sean ruinas. ¿Triste? No, nuestros abuelos tuvieron muchos nietos que han prosperado, aunque vivimos en otros sitios y hablamos con distintos acentos. Vivimos tal y como lo hicieron nuestros antepasados, donde hay hierba para el ganado, es decir, donde hay trabajo para nosotros y futuro para nuestros hijos. Lo de las desapariciones es algo contra lo que ya estoy vacunado.
              Respecto a mi cortedad de miras, pones la culpa en mi. Y yo creo que es culpa del catalán, que no me dio nada interesante ni me sedujo (en cambío, el euskera sí me llamó en su día y también el rock en gallego, el rock en catalán lo veia risible). Sí, leí artículos de Empar Moliner que eran interesantes, Quim Monzo también escribio cosas que lei. Multitud de expresiones hechas (parece que los catalanes están todo el día diciendo refranes, más que Sancho Panza) si me interesaron. Pero no vi necesario hablarlo, el castellano me servia para comunicarme y además el tonito de “es necesario para la integración” me repateaba. Yo vengo de familia de pastores, no de ovejas y no me gusta que me digan cómo tengo que ir o hablar o que lo mio es algo que tengo que dejar, ya he dejado muchas cosas. El discurso de “orcas caudinas” y superioridad mal disimulada de mucho defensor del catalán hizo que le cogiera mania. Además la lectura de “El amante bilingüe” de Marse me marcó.
              El alemán debe ser un idioma interesantisimo, con una producción cultural bestial. Sólo por sus conceptos tan quirurgicos como Schadenfreude merecera la pena.

        • sargento100x100algodon
          Dic 05, 2012 @ 22:36:51

          Aporto un poco más al debate…

          (Advertencia, es un video en catalán)

          • Anna
            Dic 05, 2012 @ 23:57:03

            Per què no parla de suïssa on a cada regió s’estudia amb la seva llengua?

            Perquè al meu minut 8 diu tantes burrades? Un alumne bo en català ha de treure hores de fora de l’escola per aprendre castellà?

            Des de la meva experiència, de família catalonparlant, educada en una escola catalana, educació secundaria i superior també a catalunya.

            Les meves notes en general, sempre han set bones, tant en català com en castellà.
            A aquesta senyora algú li hauria de dir que es fa les mateixes hores de llengua catalana que de llengua castellana a l’escola (a més, segons la meva opinió, massa hores de totes dues i massa poques de ciències, però com que sempre es barallen des de ambdós governs per a veure qui endinya més hores d’idiomes als alumnes..)
            Els coneixements formals de la llengua doncs, són els mateixos perquè no s’estudia més gramàtica en català que en castellà, ni més literatura, etc. Es fan les mateixes hores, i per tant, les mateixes explicacions. Una altra cosa es que el vocabulari especific de certes assignatures l’adquirixes amb català, però entre un sinus i un “seno” tampoc hi ha molta diferencia, la veritat. Entre un par motor i un par motor gens de diferencia, casi igual que entre “corrent” i “corriente”. Posats a preferir, preferiria que m’ho expliquessin en anglès que en castellà, la veritat.

            A més, un sistema bilingüe implica que si historia s’explica en castellà, les preguntes al professor s’haurien de fer en castellà? em semblaria el més absurd del món, ara mateix els alumens es poden dirigir al professor am l’idioma que els surti del rave, es igual que el professor dongui la classe en català o castellà. El castellà no està prohibit dins l’aula, que sembla que alguns ens vulguin fer veure que si.

            El que realment em preocupa es que aquest debat es absurd, ningun d’aquests experts que estan tant preocupats per el bilingüisme estan realment preocupats per els nens, perquè sinó es preocuparien que el seu nivell en ciències, matemàtiques i en expressió escrita i oral (perquè es baixa, en general, en ambdós idiomes, en català i en castellà, i també es baixa en regions d’Espanya on nomes es parla castellà, per cert…), en el nivell d’angles, en no tenir 40 alumnes en una classe i en definitiva en milions de coses més que millorarien l’educació dels nostres fills que no aquests debats estèrils que es produeixen només perquè a alguns que ni tan sols son de Catalunya, ni el pateixen, han decidit que no els hi agrada el sistema que tenim.

        • jorge
          Dic 05, 2012 @ 23:43:19

          No sé si la documentación oficial estará disponible en los dos idiomas, pero te dejo sólo un par de imágenes de ese bilingüismo oficial:

          Sospecho que los que conocéis el catalán no os dais cuenta de estos detalles porque forman parte de vuestra vida diaria y no notáis que falta un idioma.

  6. sargento100x100algodon
    Dic 05, 2012 @ 18:06:35

    El problema en Cataluña es que se está poniendo por delante los derechos del “pueblo” por encima de los derechos de cada uno de sus habitantes. Se empieza así y se acaba como en la decada de los 30 del siglo pasado.
    Acaso no tengo derecho a recibir la educación en mi lengua materna con cargo a los impuestos que pago religiosamente. Y si las administraciones públicas no ofertan ello en centros públicos, como es su deber, de alguna forma tendrán que ofrecerlos. Además, así mis hijos podrán ir a los mismos colegios que los de Mas, Montilla y Pujol.

    • Anna
      Dic 05, 2012 @ 19:43:40

      Tambien constanto que es de suma hipocresia defender la educacion publica y mandar tus hijos a colegios elitistas. Que le vamos a hacer… así son los políticos.

  7. sargento100x100algodon
    Dic 05, 2012 @ 18:17:05

    @Xavi_kun Me van a despedir por esto, pero he revisado la lista de Presidentes de España y me han salido tres catalanes y dos de Baleares… En 1869, Prim y Prats, en 1873 Pi i Margal, en la II Republica, Lerroux, que no es nacido pero como si lo fuera… si sigues tú…
    http://es.wikipedia.org/wiki/Lista_de_presidentes_de_Espa%C3%B1a

  8. SaMtRoNiKa
    Dic 05, 2012 @ 18:29:36

    Hi ha comentaris que en serio, no els entenc.. grrr em fan enrabiar!

    aquesta noticia em va fotre de molt mal humor, no donava crèdit, no m’ho podia creure!! jo sempre he estudiat de igual manera castellà i català a l’escola i si hi havia algun professor que era castellà doncs la classe es feia en castellà i ja està! sempre he sabut parlar igual castellà que català, es més treia més bona nota al castellà per que el català sempre ha set més difícil i a part la professora era molt exigent… vas pel carrer, per segons quines ciutats catalanes i només sents gent parlant en castellà, d’altres només en català, aquí tothom parla el que vol, jo a casa parlo català i el meu pare tot i nascut aquí té pares andalusos i bé parla les dos coses per igual, la meva familia o jo mateixa quan volem discutir amb ell li parlem amb castellà jajaj crec que es important que els nens estudiïn català per que precisament ara amb l’arribada de tants immigrants si no la defensem es perdrà!

    A part sempre està genial que aprenguem com més llengües millor, s’haurien de preocupar de donar-nos un bon nivell d’anglès! que prouta pena fa el nivell que tenim al sortir del institut…

    Només se’m acut que ens fan això per crear més odi i que ens anem a fer un estat independent…. jo tampoc soc massa nacionalista però aquestes coses em sulfuren! a prendre pel cul el Wert dels collons! I el comentari de Matri el trobo totalment fora de lloc..

  9. Rosa
    Dic 05, 2012 @ 19:08:36

    Creo que antes de hablar como lo has hecho, y con el máximo respeto por las ideas e idiologias de los demás, deberías vivir en Cataluña y padecer en tus hijos lo que representa la inversión lingüística. En ningún país del mundo se limita al aprendizaje de la lengua del Estado a 2 horas semanales. Si además vives en un pueblecito del interior de Cataluña tus hijos jamás van a aprender el castellano, triste. Odio cualquier nacionalismo que ya tantas desgracias y derramamiento de sangre trajo a Europa. Con unos medios de comunicación (por subvenciones) totalmente entregados a la causa, una tv. pública excluyente, multas al rotulaje de tus negocios, y todo aquel que quiera poner un poco de sentido común a tanto sectarismo se le aparta socialmente con el titulo de facha o franquista. Tienes una hija que como cualquier madre adoras y quieres el mejor futuro para ella,¿ permitirías que la indoctrinaran y fuera utilizada en la escuela por una causa? Permitirías que un partido político fuera el que domina tus actos como madre (subvención a las APAS) para sus propios intereses? Permitirías una justicia que los casos de corrupción de ese partido dominante los deje en el cajón del olvido? .
    Antes que el ministro Wert dijera lo de españolizar la consellera de educación emitió un informe que presentó en el Palament sobre catalanizar la escuela en Cataluña más de lo que está ahora. Ambos se equivocan, aunque fue una respuesta a la consellera, sólo queremos que nuestros hijos reciban la mejor educación y los dejen tranquilos en su lucha por el poder. Aquí en Cataluña, ahora se ha reconocido que los informes Pisa están falseados en lo referente al conocimiento del castellano.Como he dicho con todo el respeto a tu opinión pero, sinceramente, creo andas bastante mal informada. Como madre te deseo lo mejor para ti y tu hijita.

    • Anna
      Dic 05, 2012 @ 19:51:09

      Adoctrinacion? WTF? Coincido que TV3 se pasan de nacionalistas (es lo que tiene ser el medio de CiU) pero no te olvides que aquí vemos todos los canales nacionales igual que en todos lados. Cada uno ve lo que quiere. Porque no te quejas de las mentiras que dicen en telemadrid, de la manipulación increíble de Canal 9 y de otros medios de otras comunidades?
      Dos horas semanales de Castellano? Tambien muy equivocado… almenos cuando yo estudiaba en el instituto eran 4 de castellano + 4 de catalan y ademas las asignaturas muchos profesores las daban en castellano tambien. Exclusión del castellano?

      “i además vives en un pueblecito del interior de Cataluña tus hijos jamás van a aprender el castellano, triste” Tráeme a alguien que no hable castellano. Mira que conozco gente de Vic, (que es como el pueblo galo de Asterix) y todos se defienden bien (catalandas a parte).
      Ademas, esto me jode un poco, porque muchos catalanes hablan castellano con bastante acento, hacen catalanadas, pero conyo, si el catalan es tu idioma materno, es normal, digo yo. Pero cuando un andaluz habla como lo sale de los cojones (y no se entiende prácticamente nada de lo que dice) y cervantes se esta removiendo en su tumba, no pasa nada…. En fin….. irónico por lo menos.

      Os deberia preocupar mas el fracaso escolar, y no tanto el idioma en que se ensenya.

    • Robert
      Dic 05, 2012 @ 19:58:21

      Hola Rosa, debo decirte que no debes preocuparte como madre, pues yo he “sufrido” esa inmersión lingüística ya que viví 15 años en Cataluña haciendo toda la primaria y secundaria en catalán y sólo estudiando el castellano en las asignaturas de Lengua Española y debo decirte que ni yo ni ninguno de mis compañeros de clase o instituto tuvimos nunca problemas a la hora de aprender el castellano correctamente, ni los de familias castellanoparlantes como la mía, ni los de familias catalanoparlantes.
      De hecho he visto personas de mi edad de otras partes de España y Latinoamérica escribiendo horrible el español y por si fuera poco, saber dos lenguas derivadas del latín nos ayuda a poder aprender mucho mejor y más fácil otras lenguas como el italiano o el portugués.

      Otra cosa a parte es la ideología política de cada uno, porque la lengua es un signo de identidad y que se haga política con ello es algo inevitable. Pero a mí me parece más triste que haya españoles que odien a parte de su país. Se pone a los catalanes y vascos de “malos de la película” cuando todo esto es un problema puramente centralista del nacionalismo español que viene desde finales del s. XIX porque antes de eso no existía ningún nacionalismo periférico curiosamente. Precisamente gracias al nacionalismo español basado en el castellano es como se ha llegado es esta insostenible situación. Ya lo dijo Ortega y Gasset.

      Saludos.

      • sargento100x100algodon
        Dic 05, 2012 @ 22:13:25

        Como analisis de la historia política del nacionalismo es… sorprendente. Sí, los nacionalismos “disgregadores” surgen, lo mismo que los “unificadores” (caso de Italia y Alemania) en el Siglo XIX. En España se considera que los nacionalismos vascos y catalan son una reacción al estado liberal unificador y a la inmigración procedente de otras zonas atraida por la industrialización, herederos del romanticismo y la carlistada. Los que intentamos superarlos todavía tenemos mucho que hacer.
        Porque, yo, dado que sólo puedo hablar por mi, lo que quiero no es negar a nadie que hable o estudie en su idioma, perfectamente enraizado en su familia y comunidad, pero sí quiero que me dejen estudiar en el mio. El argumento que se me da para negarmelo, el de la homogeneidad de la sociedad, lo rechazo de plano, para mi y para los demás. No hay una Cataluña monolingüe dentro de una España plurilingüe. Ni a la inversa.

  10. Jeinell
    Dic 05, 2012 @ 19:48:28

    Dejando aparte las ideologías políticas, yo soy una persona cuya lengua materna es el castellano. Pero para mi el català siempre ha significado mucho, ya que desde que llegué a España fue un idioma que me fascinó, y lo mio me costó aprenderlo, me queme las cejas con libros y con el K3, ay el Conan y el Doraemon! Todos los días nos poníamos mi madre y yo a verlo, y no entendíamos la mitad , pero erre que erre. Me hierve la cabeza de escuchar cosas como las que dice Wert, será por que yo no vivo en un pueblecito del interior como dice Rosa, pero la verdad es que jamás he visto a ningún niño que le costara el castellano, siempre ha sido al revés y yo me paso muchas horas rodeada de ellos.
    Y luego estos políticos de pacotilla dicen que no lo hacen persiguiendo ideologías, mequetefres insensatos.
    Solo me queda decir: Visca l’escola en català!

  11. Pau
    Dic 05, 2012 @ 21:22:57

    Qué “divertidos” son los comentarios de gente que no tienen ni idea de la realidad de Cataluña o de otras zonas de España donde se hablan otras lenguas además del castellano.

    He tenido este tipo de debates mil y una vez y es muy, pero que muy complicado hacerle comprender a una persona que habla castellano que hay gente cuya lengua materna es otra, pero que hablamos perfectamente el castellano.

    Aquí en la Comunitat Valenciana hemos tenido un modelo lingüistico parecido al que propone Wert y la realidad es que el valencià se está perdiendo a pasos agigantados entre la población.

    Muy triste!

  12. Juegodetronos
    Dic 05, 2012 @ 22:37:10

    Yo soy madrileña y francamente, lo que ha hecho Wert me parece que es simplemente una provocación, una tapadera. Y me parece una tapadera rastrera.

    Desde luego es importante que los catalanes hablen también español (desde mi punto de vista), al menos mientras seamos un mismo país. Pero es que el catalán es un idioma igual de digno y respetable (todos los idiomas son igual de dignos y respetables) y se merece que el estado lo proteja.

    Digo yo que si esperas que Cataluña se sienta parte de España es importante demostrar que nos preocupan las mismas cosas y que no nos hacemos de menos mutuamente.

    Estoy ya bastante cansadita del PP atacando a Cataluña y los partidos nacionalistas catalanes atacando a España para tapar todas las burradas que unos y otros están haciendo…

    PD: ¡Me encanta tu blog Nuria! No te he posteado nunca pero te leo siempre.

  13. Basileia29
    Dic 06, 2012 @ 01:01:52

    Hace seis años que llegue a Cataluña. En mi cabeza tenía dudas de si había elegido bien la comunidad, básicamente por el idioma y por lo que en Las Palmas se oía de los catalanes y lo visto en los telediarios pero como no todo el mundo es igual pues habría que darle una oportunidad. Trabaje cara al público y cuando me hablaban en catalán y no lograba entenderlo pedía que me hablasen en castellano y la gente me lo decía sin malos modos ni malas caras. En el trabajo la gente hablaba en castellano y si alguien me hablaba en catalán me sucedían cosas graciosas como que me empezarán a hablar en castellano y acabasen en catalán pero era algo lógico pues muchos hablaban en su día a día en catalán. Y cuando esto pasaba me pedían disculpas y yo les decía que no pasaba nada pues así iba oyendo el catalán y lo iba cogiendo poco a poco. Cuando me tuve que empadronar no tuve ningún problema en el ayuntamiento me hablaron en castellano y los papeles que me dieron estaban en las dos lenguas. He de reconocer que el catalán escrito no tengo problemas, el escucharlo suelo pillarlo más o menos, hablar lo ya me cuesta más.
    La vida en Barcelona es totalmente distinta a como imagine, la gente entra con el catalán pero al hablar en castellano me hablan el resto del tiempo en castellano.
    En cuanto a las escuelas no tengo experiencia propia pues no tengo hijos y sólo se lo que he escuchado en el telediario y en Internet con lo que no puedo opinar.
    Yo creo que deberían aprender las dos lenguas y cada cual que hable con la que se sienta más cómodo.
    La verdad estoy muy contenta con haber venido. Y si puedo me meteré en clases de catalán para poder expresarme en catalán pero porque ya que estoy aquí porque no.
    Creo que el problema está en los políticos y en lo que intentan vender pero la gente no es así.

  14. Lorena めいこ♫ (@meiko__)
    Dic 06, 2012 @ 01:10:56

    Mi opinión sobre el tema no la voy a dar, no por meterme en un lado ni en otro, simplemente es que justo ayer estuvimos discutiendo esto en mi clase de `Cambio y Variación del Lenguaje´ y el debate me dejó en tensión como para volver a meterme en un tema así xD (que conste que estando en la universidad hay gente de todas partes de España y extranjeros dando su opinión, no es que nos tirásemos de los pelos, solo hubo mucha diversidad de puntos a discutir, y más contando que somos lingüistas y miramos las cosas desde otros puntos de vista xD). Pero leyendo esto… estoy de acuerdo plenamente con esta frase: “y lo que están consiguiendo con todo esto es que se tenga más sentimiento nacionalista y separatista”… qué razón tienes xD Me parece un poco provocar tal y como está el ambiente y como se están llevando las cosas a cabo actualmente.

    Yo soy madrileña, he vivido toda mi vida en Madrid y solo he viajado dos veces a Barcelona, una con mi madre y mi hermano pequeño, en el cual no tuvimos ningún problema, sólo una vez nos hablaron en catalán (y haciendo turismo hay muchas preguntas que hacer) de la que ni siquiera recuerdo el desenlace xD. Después, fui este mismo año a casa de una amiga, si es cierto que según me dijo ella no suele hablar en catalán ni con su familia, pero me presentó otros amigos, salimos de fiesta, conocimos gente y entendí a todo el mundo hablando castellano conmigo, dicho queda xD

    A mi me preocupan más esos jóvenes de toda España ke ezZcrib3nN AZzzZZziiii y lo consideran gracioso, antes que preocuparme que los catalanes estudien mayoritariamente en catalán xD

  15. cgbis
    Dic 06, 2012 @ 03:32:38

    Ahora sí que tengo que intervenir, sobretodo por lo dicho por @sargento100x100algodon.

    Yo soy de L’Hospitalet de Llobregat (o como decimos los que somos de allí: de “Hospi”) precisamente de La Farga, donde tú viviste y dónde dices que tuviste problemas con el catalán. Soy castellanoparlante hija de padres de otras comunidades autónomas que, como tantos otros, emigraron a Catalunya durante los 60 y 70s para trabajar. Me crié y estudié en Hospitalet (en castellano en EGB y mayoritariamente en catalán en el Instituto), sigo yendo muy a menudo y te puedo asegurar que en Hospitalet es del todo imposible que hayas tenido problemas.

    Si me dijeras que te ha pasado en un pueblo de montaña de Lleida (por nombrar un lugar más “recóndito”), pues bueno… Esto es como en Galicia (por poner un ejemplo, pero hay más en España), dónde hay aldeas pequeñitas y recónditas en las que están acostumbrados a hablar siempre en Gallego y luego el castellano les cuesta un poco. Eso o bien que te hayas encontrado a alguien maleducado (que también los hay por todo el mundo).

    Y en cuanto a la escolarización, es que no me creo que lo hayas tenido tan difícil porque ningún profesor te va a negar ayuda si el niño o niña la necesitan (o incluso los padres…) y menos en Hospitalet (si la mayoría de profesores son castellanoparlantes!!! Doy fé!!).

    No quiero que te sientas ofendido ni atacado, pero al decir el lugar dónde habías estado viviendo, puedo constatar y asegurar que tu crítica no tiene fundamento. Lo siento, yo misma lo he vivido en primera persona.

    Tengo que añadir que me pone muy triste ver como el resto de España trata a Catalunya (evidentemente estoy generalizando porque hay muchas personas que nos respetan). Como ya he dicho, mis padres son de otras partes de España y siempre me enseñaron a amar Catalunya, su cultura y su lengua (no cabe decir que por supuesto también a querer a España). ¿Porqué si ellos lo sintieron así y se sintieron acogidos y a gusto en Catalunya, se tienen que sentir ahora los Catalanes rechazados por el resto de Españoles?

    • sargento100x100algodon
      Dic 06, 2012 @ 13:01:50

      Perdón, pero yo en Hospi no tuve ningún problema con el catalán y en ninguna de mis frases lo he dicho. Ni Hospi ni en ningún sitio (bueno, en Hacienda, porque en temas de dinero hay que tenerlo todo muy claro y evitar equivocos). A mi no me ha importado que me hablen en catalán (salvo, como digo, en Hacienda) y he asistido a conversaciones apasionadas en catalán tanto en el trabajo como jugando a wargames y he intervenido en mi castellano cuando ha sido menester y nunca he pedido que nadie cambiara de idioma por mi. Lo mismo que entiendo que hay gente a la que es más comodo hablar en catalán, yo me sentia más comodo expresandome en castellano y lo sigo haciendo en Madrid, aunque a veces me dan ganas de sacudir con un logopeda y un diccionario a muchos interlocutores. Lo que he dicho es que el catalán no me atrajo, no me sedujo y no vi cómo iba a ser mejor persona por conocerlo o que arcanos conocimientos iban a estar a mi alcance gracias a él.
      Pero es que Nuría no ha hablado de conversaciones de calle, sentimientos por la lengua en que te hablaba tu abuela o cosas así. Ha hablado de cómo vamos a gastar los dineros de los que yo trataba en Hacienda en Educación. Elegir. Y yo criticó y mucho la política educativa de inmersión.

  16. Abysalfire
    Dic 06, 2012 @ 06:10:14

    Llevo toda mi vida (32 años) yendo a Barcelona y alrededores, puesto que tengo familia alli. JAMAS he tenido el mas minimo problema con el idioma, y no hablo ni entiendo ni papa del catalana. Es cierto que en ocasiones, al preguntar o iniciar una conversacion me han hablado en catalan, pero tambien es cierto que cuando han visto que no me enteraba, han cambiado rapidamente de idioma. De hecho la familia y amigos que tengo alli (que no son pocos) son (la mayoria) castellanoparlantes en su intimidad, aunque hablan y entienden el catalan perfectamente y lo usan en otros ambitos.
    Supongo que cada persona hablara desde su experiencia (ya comente que, por ejemplo, la mia en galicia fue horrible) pero tampoco se puede generalizar y demonizar a la gente por el radicalismo de unos cuantos.

  17. g2-a732a6427cc18925ae552c4004258788Azusa
    Dic 06, 2012 @ 09:19:36

    No sé, yo no sé catalán, pero las veces que he estado en Barcelona, por ejemplo, no he tenido ningún problema. Hay personas que me han contestado en catalán y otras en castellano. Si les entiendo, pues me parece correcto, y si no, pues les digo que no lo he entendido y me lo repiten por norma general en castellano. No recuerdo a nadie en plan borde empeñado en decírmelo todo en catalán.
    Yo creo que la gente exagera mucho.

  18. Belkis
    Dic 06, 2012 @ 12:41:03

    Es triste leer los comentarios de la gente que habla mal del catalan y los catalanes que son unos cerrados y solo te hablan en catalan, no soy ni catalana ni española, soy panameña , PERO tenga una amiga española que la conozco desde hace muchisimo tiempo es catalana con su familia habla el catalan y nunca nunca me nego su amistad ni me hablo en catalan sabiendo que yo no lo sabia inclusive siempre se expreso en castellano con sus catalanadas , pero vamos yo me salia con mis panameñadas, yo la acepte e inclusive tambien he aprendido un poco catalan no mucho, lo que me entristese es que hay gente que desprecie a su propia gente a sus coterraneos e inclusive quiera que desaparezca su cultura lo que son por el simple hecho que piensan que con esto quieren dividir un pais, cuando un idioma no divide un pais, triste muy triste. Como dice Nuria a ella le duele y a mi tambien porque yo tengo una amiga catalana que adoro y nunca le pediria que cambiara lo que es 😦

  19. Belkis
    Dic 06, 2012 @ 12:43:13

    Tambien quiero agregar que por ser bilingüe no quiere decir que tendras una ortografia pesima, eso se ve en todas partes donde compartimos el castellano/español (entiendase el latino) aqui a pesar de que todos hablamos la misma lengua tambien se ve las faltas ortograficas, nadie es perfecto perdon!

  20. Nuria
    Dic 06, 2012 @ 13:26:39

    Primero de todo, muchas gracias a todos por vuestros comentarios y por tomaros un tiempo (algunos bastante) para escribir.

    No voy a contestar uno a uno, simplemente porque veo que (tanto de un lado como del otro) las ideas ya están arraigadas y yo, en mi entrada, he expresado una opinión que tengo, sin intentar convencer a nadie (también es cierto que con estos temas a quien tiene una visión negativa difícilmente se le puede hacer ver el otro lado…)

    Me han hecho gracia varias cosas. Una de ellas que es que me informe bien sobre Cataluña y el catalán, la situación que se vive allí. Me hace gracia porque se ve que 29 años viviendo en Cataluña no cuenta para estar bien informada, pero en cambio si lo es una experiencia de 3 meses. Decir que el 80% de la gente en Cataluña te habla en catalán si o si, lo siento, pero es una burrada. Después lo de los letreros oficiales escritos en castellano pero con faltas de ortografía. Lo que decía, 29 años residiendo en Barcelona y no vi nada de eso.

    En Cataluña he nacido, he estudiado y he trabajado. Estudié en un colegio de primaria (entonces EGB) donde había un 50% de ambas lenguas, donde además del castellano y el catalán como asignatura, las matemáticas se daban en castellano y las ciencias sociales y las naturales en catalán, por poner un ejemplo. Tuve amigos catalanoparlantes y castellanoparlantes en la misma clase, hijos de catalanes o con padres de otras regiones de España (como lo era yo, que mi padre es gallego). Nunca hubo problema. Luego fui al instituto, en el cual, predominaba más la lengua catalana, pero la castellana también estaba presente. Es más, a veces el libro de texto estaba en catalán pero las clases se daban en castellano. En la universidad (UB) escogí clases en catalán pero también hubiera podido escoger clases en castellano. A todo esto quiero decir que opciones hay, pero que el catalán es tan oficial como lo es el castellano. Personas maleducadas te las puedes encontrar (yo misma me las he encontrado) pero decir que la mayoría o la burrada del 80%, que no, que no.

    Carteles de las autopistas con los nombres de las poblaciones en catalán (…) o anunciando la próxima salida a un “centre comercial”. Traumático, si.

    Una cosa que siempre he dicho, y Cgbis también ha nombrado, es que muchos de los que dicen de los catalanes y de Cataluña os paséis por Galicia, a la que nombro por conocerla también bastante bien. Allí también se habla gallego, hay letreros en gallego (monolingües), la propaganda electoral es íntegra en gallego (cosa que en Barcelona no recibí nunca, sólo por parte de Esquerra Republicana), me han entregado papeles oficiales sólo en gallego,… Pero de Galicia y los gallegos nunca se dice nada. ¿Por qué?

    También comentaba con una amiga que viendo lo respetables que somos con las culturas (en plural) que hay en nuestro propio país, que no nos extraña que luego hayan individuos que no sepan estar cuando van a otros países, sin poder adaptarse ni entender.

    De nuevo muchas gracias a todos.

    • sargento100x100algodon
      Dic 06, 2012 @ 19:00:02

      Buenos días, Nuria:
      Alabo tu respuesta, pero, lamentablemente, tú y yo ya tenemos una edad y la EGB ya no existe. Desde que terminamos la educación primaria y la secundaria ha pasado mucha agua por debajo de los puentes y se han publicado muchas páginas en el BOE y en BOC. Ha habido leyes de educación (la Ley 12/2009), decretos ( el Decreto 101/2010, de educación primaria), un estatuto, sentencias del TC y del TS… la situación ha cambiado…
      Te copio el artículo 1.3 del Decreto: El catalán, como lengua propia de Cataluña, se debe utilizar normalmente como lengua vehicular y de aprendizaje. Las actividades internas y externas de la comunidad educativa, tanto las orales como las escritas y las comunicaciones con las familias, deben ser normalmente en catalán.
      Los niños y las niñas tienen el derecho a recibir la enseñanza en catalán y a no ser separados en centros ni en grupos clase distintos por razón de su lengua habitual. En cualquier caso se respetarán los derechos lingüísticos individuales del alumno o alumna, de acuerdo con la legislación vigente.
      Todas las referencias que hace este Decreto al catalán como lengua propia de la enseñanza en Cataluña se extienden al occitano para los centros educativos de Aran.

      Aquella educación del 50% ya no existe.

    • jorge
      Dic 07, 2012 @ 18:13:55

      Nuria, no se trata de si es traumático o no, la ley dice que se tiene que rotular en los dos idiomas, y en esos carteles falta uno… Y no me quiero imaginar lo que le pasaría a cualquier comerciante que pusiera sus carteles sólo en catalán.

  21. Mireia
    Dic 06, 2012 @ 15:29:18

    Ayer miré un poco y flipé con algunos comentarios, hoy viendo el resto, el nivel ha subido al siguiente.

    Sólo diré dos cosas:
    – Querer es poder.
    – Y ,el respeto hacia los demás nunca está de más.

    Me han gustado mucho los comentarios de Anna, sobretodo. Cgis y Núria. Leyendo, realmente me he dado cuenta de cuánto les falta a algunos salir de casa o recorrer mundo. No solamente a periodos cortos, y no sólo en un sitio, para poder ampliar las opiniones.
    Gente apsionada de ciertas culturas que son capaces de aceptar cosas locas de otras y no a una que cohabita en su mismo país. Hay muchos inmigrantes en Cataluña que han demostrado una integración y unas ganas de poder entablar lazos que, muchos de aquí (tristemente), nunca llegarán a entender.

  22. 保瀬
    Dic 06, 2012 @ 20:16:21

    Yo quiero añadir algo a lo que comenta Nuria en su último mensaje, lo de porqué no se dice nada en los mismos términos sobre Galicia: en los telediarios siempre que sale Catalunya, por ejemplo la intervención de un político en el Parlament, se subtitula en castellano, cosa que me parece normal. Ahora bien, bastantes veces he visto en el mismo telediario un gallego hablando en su idioma, incluso directamente a cámara, que entiendo que le preguntarían en castellano (¿maleducado?), y no lo subtitulan. ¿Se supone que el Gallego lo debemos entender todos y el catalán no?¿Es una imposición lingüística de una nacionalidad al resto de España? No me malinterpretéis, lo digo desde el respeto al gallego, sólo con ánimo de subrayar ese doble rasero. Incluso portugueses en visto hablar en su idioma sin subtitular en el telediario.

    Hace poco Nuria nos explicaba la evolución lingüística de Yuna, algo que yo puedo corroborar con el caso de mis sobrinas (catalano-andaluzas) que son bilingües de forma natural, sin más problema. El modelo lingüístico en la escuela catalana sin duda puede ser mejorable, pero funciona. Yo como andaluz residente en Barcelona podría explicar bastantes cosas que no me gustan del nacionalismo catalán, pero el tema de la lengua es un problema artificial, creado por intereses políticos que responde a esa desconfianza ante todo lo catalán que ya está enquistada, normalizada casi, en buena parte de la sociedad española. No es tan diferente de esa misma consideración, aunque se formule en términos antitéticos, aparentemente más amables, de que los andaluces somos simpáticos e ignorantes a partes iguales. La aceptación de estereotipos es un arma política que se visualiza en casos como estos. La región económicamente más potente es acusada de antipática, ambiciosa, orgullosa,… (¿os suena Baviera en Alemania?), la región económicamente desfavorecida está predestinada a generar pobres incultos que engrosen las filas de la working class. Eso sí, simpáticos y bonachones, no les molestemos demasiado que su complejo de inferioridad quede algo compensado y así lo acepten sin rechistar. (¿os suena el caso irlandés para los británicos?) En ambos casos es un instrumento tanto de autoafirmación en las ideas propias como de presión negociadora: si en las elecciones andaluzas o catalanas no gana “nuestro” bando, siempre se puede acusar a los votantes de allí de ignorantes empecinados en defender sólo lo suyo, cautivos de subvenciones porque no valen para otra cosa, o de arrogantes empecinados en defender sólo lo suyo, su economía y su lengua. Como si defender cada uno lo suyo no fuera tan normal que es justamente lo que están haciendo los que aplican esta forma de pensar, sólo hace falta un poco de voluntad de entendimiento y en este caso el desencuentro es útil para quienes nos dirig… manejan.

    Bueno, el rollazo este dudo que lo lea alguien y, como también afirma Nuria, aunque alguien lo lea no pretendo convencer de nada porqué ya todo el mundo tiene una opinión enraizada que no va a variar. Simplemente es mi visión del estado de cosas. Lamentablemente es una visión tan pesimista como la que mantengo ante la actual situación económica, política, laboral,… en ningún caso veo esperanza de mejora, más bien al contrario.

  23. shordl
    Dic 06, 2012 @ 22:04:06

    Leyendo todos los comentarios me he reafirmado en mi convencimiento de que cualquier discusión sobre temas lingüísticos en este país es iniciar un “dialogo para besugos”, pero no quiero entrar en ello.

    Solo quería hacer un par de comentarios breves.

    Creía que todo el mundo estaba de acuerdo en que un idioma enriquece al país, pero parece que mucha gente no lo considera así, o al menos no lo practica. Y que conste que he dicho país, no nación, por lo que me refiero a las fronteras políticas actuales.

    El segundo comentario es más una frase que escuché una vez, no recuerdo dónde, pero que al final acabas con la sensación de que estaba cargada de verdad. La frase venía a decir que “es más fácil que venga un ciudadano de cualquier parte del mundo a Catalunya y aprenda catalán (con el añadido de que además debe aprender castellano, o sea doble trabajo), que no que lo haga un español”. Supongo que debe estar relacionado con la ley del mínimo esfuerzo.

  24. nora (una japonesa en Japón)
    Dic 07, 2012 @ 09:43:07

    Con el permiso de Nuria y todos los lectores …

    Yo no soy española ni estoy viviendo en España, por eso sé muy bien que no tengo derecho a opinar sobre el tema.
    He leído todos los puntos de vista y aunque no tenga nada que ver, el último comentario de Shordl me llegó al corazón. He leído varias veces por internet que el idioma japonés no es importante ni tiene nada de interesante porque sólo se habla en Japón … y como Shordl, yo también creía que un idioma enriquece a un país …

    A 保瀬 y Shordl … お二人に敬意を表します。

    Un fuerte abrazo, Nuria,

  25. Isa
    Dic 07, 2012 @ 21:22:41

    Nuria no sabia que este era un blog político,te sigo desde hace mucho tiempo pero veo que el blog toma otros derroteros,ya no solo consiste en la vida en Japón que era lo que a mi me interesaba.
    Siento decirte que perdiste una seguidora(ya se que no te importara en absoluto),borre de mis favoritos tu blog y tumblr.
    Con politiqueos lo has conseguido.Que te vaya bonito.Adeu maja.

    • Nuria
      Dic 07, 2012 @ 21:47:04

      Hola Isa.
      Este es un blog personal y ha sido así desde que se creó hace cinco años. Habrán cosas mías (por eso de que es personal) que interesen más o menos, que se esté de acuerdo o que no. Mi vida personal abarca a mi marido y mi hija, el lugar donde vivo, el lugar donde viví, aquello que me pasa o me deja de pasar.
      Muchas gracias por seguirme hasta ahora.
      Saludos.

  26. noemi
    Dic 07, 2012 @ 23:16:20

    La verdad es que no iba a comentar más, pero visto este penúltimo post sí voy a hacerlo. Lo primero es que espero que cuando @Xavi_kun piensa en radicales por favor que no lo haga pensando en mí, que ni soy radical ni vivo en Cataluña (ni en España). Lo segundo son las palabras del poeta catalán Joan Margarit, que pasó por la universidad en la que estudio y trabajo la semana pasada. Margarit, entre otras cosas, dijo que ¨la cultura es como una catedral, y la poesía está debajo, en la cripta. Esa cripta es la lengua materna¨.

    Mi lengua materna es el castellano, pero eso no impide que vea que es un idioma tan fuerte que es capaz de poner en jaque al inglés. Vivo en Estados Unidos así que sé de lo que hablo. Aún así, el castellano no es tan fuerte como para eliminar a todas las lenguas que se encuentra. No lo ha conseguido con el aymará, el náhualt, o el tagalo. Con el catalán tampoco, simplemente. Eso de lengua e imperio lleva unos años pasado y solo funcionó a medias.

    Defender tu lengua no es política, es que cada sociedad habla como le da la gana a pesar de las presiones de algunos que se llaman a sí mismos políticos. Venir de otro sitio a decirle a la gente cómo hablar, eso sí es presión, y no sólo política.

  27. Abysalfire
    Dic 08, 2012 @ 06:44:59

    Sigo pensando que el gran problema de este pais es que no sabemos apreciar lo que tenemos. Deberiamos estar orgullosos de ser un pais con tanta cultura, tanta historia y tanta lengua oficial. En lugar de eso, competimos por ver que lengua mola mas o es mas importante.
    Me parece muy triste.

  28. Olga
    Dic 08, 2012 @ 08:05:27

    Buenas, yo vengo a dar mi opinión como española no catalana. Primero, pienso que todos los idiomas de España lo que hacen es enriquecerlo y que deben ser protegidos, ya sea gallego, euskera, catalán o español. Quisiera poder hablarlos todos, pero gracias a nuestro sistema educativo es imposible. He vivido 2 años en la Comunidad Valenciana y he ido bastantes veces a Barcelona, una de mis ciudades favoritas, y tengo que decir que ni en un sitio ni en el otro he tenido problemas para comunicarme. La mayor parte de las veces, la gente al hablarme y ver que yo no era capaz de expresarme en catalán, (ojo, digo expresarme y no comprenderlo) cambiaban automáticamente al español. Nunca he tenido ningún problema para entenderlo, salvo alguna palabra, y dado el caso, tampoco he tenido problema en preguntar. Es cierto que había gente a la cual le costaba hablarme en español (porque no es su lengua materna), pero tampoco he tenido problemas en que me hablasen en catalán y yo contestar en español, la conversación siempre fue fluida.

    Si yo viviera en Cataluña, y si me hubieran dado la oportunidad de aprender, lo aprendería sin dudarlo pues no deja de ser cultura y conocimiento. Otros idiomas he aprendido que probablemente los use menos en un futuro. También tengo claro que si tuviese allí descendencia, querría que mis hijos lo aprendiesen: los idiomas siempre abren puertas y sobre todo en tu mismo país. Cerrarse a esa realidad es equivocarse.

    Por otro lado, ¿cuál es el mejor sistema educativo? ¿Inmersión lingüística o 50/50? No lo tengo claro. Para mí cualquier sistema que implique la desaparición casi completa de uno de los idiomas es un craso error, por lo tanto no puedo estar a favor ni de la línea de inmersión lingüística que hay ni a favor de lo que propone el señor Wert. ¿Quizá un 50/50? En Valencia el sistema que hay también falla, al menos la gente con la que yo trabajaba (en una Universidad y, por lo tanto, con carrera universitaria) no distinguían claramente los dos idiomas, mezclaban palabras y cometían muchas faltas de ortografía, por lo tanto tampoco estoy segura de que sea la mejor opción. Lo mismo he visto en Galicia. Quizás el mejor sistema no lo hayamos descubierto todavía. Puede que la solución pasase por enseñar en los colegios de toda España nociones de cada idioma, aunque luego se enseñase con más ahínco en las Comunidades bilingües. En mi Comunidad Autónoma se enseñan euskera y gallego en sus áreas de influencia y se ve como algo normal y no como un ataque al español. Se entiende que esos chavales están en un entorno bilingüe y ya que su vida se va a desarrollar en 2 idiomas, lo normal es que lo aprendan.

    Siendo de Castilla y León, me duele cuando oigo hablar de ‘castellano’. Una cosa es el español y otra es el castellano. El castellano es el habla propia de la gente de Castilla, punto. El español es la lengua común a toda España que se deriva del latín y que tiene aportaciones del resto de idiomas de la Península y de otras lenguas como el inglés, el francés o el italiano. Mientras no aceptemos que es más lo que nos une y lo que tenemos en común que lo que nos separa, no podremos ir bien.

    SI bien mi posición es la de defender los idiomas del país, también hay casos hirientes. Estuve un tiempo echando currículums para trabajar en Barcelona y la mayor parte de las veces, los han rechazado alegando que ‘como no hablaba catalán, no podían contratarme’ aunque mi currículum les encantase ‘porque tenían que proteger lo suyo’. Honestamente, eso me desanimó a seguir buscando trabajo en Cataluña. Yo tampoco estaba intentando atacar a nadie y no me dieron una oportunidad por no hablarlo. Creo que eso tampoco es justo (aunque como ya dije, creo que esa opinión es de una minoría de la sociedad y no de todos).

    Lo más triste de todo esto es que todos los políticos están intentando enfrentar a todas las CCAA entre sí y usan estos temas como cortina de humo. Andaluces contra vascos, castellanos contra catalanes, valencianos contra gallegos. Divide y vencerás. De esa forma nos mantienen entretenidos e intentan justificar sus errores, cortar nuestra libertad y recortar en derechos sociales. Mientras nos enfrentamos entre nosotros porque nos adoctrinan para ello, estamos cayendo en picado y nadie se enfrenta a ellos. Un saludo.

    • Jorge
      Dic 10, 2012 @ 19:22:04

      Por ampliar un poco el tema del castellano/español. De la RAE:

      Español:
      3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

      Castellano:
      4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
      5. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.
      6. m. Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.

  29. shordl
    Dic 09, 2012 @ 05:38:20

    No se si aportará algo o causará más problemas, pero aquí tenéis el vídeo de una conferencia realizada por un linguista de castellano. Es un poco largo, pero realmeten vale la pena:

  30. Nyunu
    Dic 10, 2012 @ 01:48:45

    Personalmente, para mí no es castellano lo que se enseña en la escuela, es español puro y duro, considero que el castellano se habla en Castilla, el andaluz en Andalucía y así.
    Yo no soy catalana ni hablo catalán ni nada, pero me muevo mucho por Galicia ya que mi padre es gallego de pura cepa (de aldea vaya) e históricamente el gallego se considero un idioma de pobres y gente trabajadora; cuántos líos habrán tenido él y su hermana por hablarlo delante de la clase alta de Galicia… Es más, por esos mismos motivos, tuvo que dejar de hablarlo y se sacrificó perdiendo su acento materno para poder trabajar sin ser acosado, lo que me parece profundamente vergonzoso.
    También es cierto que eran otros tiempos, pero culpa de eso yo ahora mismo no soy bilingüe, aunque entiendo perfectamente el gallego.

    Siguiendo con algún comentario que he leído, en Galicia, aunque sea de paso por la carretera, o sabes gallego o te joribias, porque todos los carteles están en ese idioma, no sé en ciudades más grandes o más turísticas como Santiago, pero por lo menos yo, no he visto ni uno sólo español-gallego.
    Por otro lado, la educación en primaria, ya que la secundaria no puedo hablar, es íntegramente en gallego salvo lengua castellana e inglés, que suman unas ocho horas en total. No le preguntes a mi prima cómo se dice rodilla, codo o árbol caduco o lo que sea de ciencias en español porque no tiene ni pajolera idea, y eso que a ella en casa le han hablado en español y gallego.

    También he leído por ahí que las mates son mates en cualquier idioma. Eso es verdad, pero a la hora de la verdad os aseguro que no: yo vengo de un instituto trilingüe, dábamos español, francés e inglés, y no sabéis el fracaso generalizado que había en matemáticas porque las clases nos las daban en inglés y luego teníamos clases de refuerzo de lo que ya habíamos dado en español. A la hora de crear una conexión entre lo que nos habían en un idioma y otro, y además de distinta forma, las pasábamos canutas, y eso que nosotros estábamos acostumbrados a la enseñanza bilingüe desde primaria. Al final acabamos por hacer las cosas de forma automáticamente sin pensar en lo que estábamos haciendo, y eso no es bueno en ninguna cosa que se haga.

    Por otro lado, yo al final no me fui a hacer la carrera a Barcelona porque no me dieron la opción de elegir la carrera entre catalán y español, no sé si porque el número de plazas eran pocas para esa carrera como para dividirlo, si porque ese mismo año pusieron la misma en Sevilla o por qué, pero a mí eso de estudiar una carrera en catalán sin tener un conocimiento previo del idioma, me echa para atrás.
    He de reconocer que eso me cabrea muy mucho, porque si es una universidad pública, está también subvencionada por el Estado Español y en cierto modo coarta las posibilidades de un andaluz, por ejemplo, de ir a estudiar a Cataluña, o a Galicia o al País Vasco (que siempre se habla de la misma Comunidad cuando pecan todas) mientras que ellos sí pueden venir libremente a estudiar a Andalucía, y lo mismo pasa con las oposiciones o con los ciclos.

    Yo personalmente pondría la educación en comunidades bilingües mitad en español y mitad su otro idioma oficial, facilitándoles así la posibilidad de estudiar fuera, pero también pondría soluciones factibles para que gente de otras comunidades puedan ir a estudiar a ellas. Claro que ésta es sólo mi opinión.

    Tiene narices que somos un único país y cada vez nos estamos dividiendo más por tonterías de no respetar y no ser respetado.

  31. Wabi Sabi Wasabi (@WabiSabiWasab)
    Dic 14, 2012 @ 15:20:06

    Hola!!
    Menudo tema polémico es este!!

    Me quedé con ganas de comentar en su día (siempre os leo a Mireia y a tí cuando estoy dando el pecho y me es imposible comentar), pero ahora aprovecho y comento todo de un tirón, jijiji

    A mí, personalmente, me parece fantástico que seáis bilingües. ¿Por qué desaprovechar esa oportunidad?
    He ido a Cataluña unas cuantas veces y he estado con catalanes. Siempre han cambiado al castellano para hablar conmigo, salvo una vez por Girona que pasé 3 días con una familia y me hablaban en catalán (yo entendí casi todo bastante bien, la verdad). Me pareció un poco raro porque yo no lo hubiera hecho; pero cada uno en su casa puede hacer lo que quiera.
    Y en cuanto a los políticos, normal que estéis enfadados, porque nos están quitando nuestros derecho a todos, a vosotros y al de resto de comunidades también… una pena… menudo enfado tengo!!!

    Por cierto, me daría mucha pena que Cataluña o el País Vasco se independizara, si te digo la verdad… Me encanta la variedad de culturas y lenguas que tenemos…

    Besos!!! 🙂

  32. Susana
    Dic 15, 2012 @ 07:12:38

    Pues Nuria, eso que dices lo dices desde tu posibilidad de haber estudiado en ambas lenguas. Pero es que los niños de ahora no la tienen. La ley de Wert, que al final se ha quedado en agua de borrajas responde a las exigencias de muchos padres catalanes que están viendo que las posibilidades en un futuro de sus hijos se ven mermadas porque el sistema educativo se limita sólo al catalán.

    Wert no dice “que todos estudien castellano” dice “que los que quieras estudiar en castellano tengan la posibilidad” (y al final con la rectificación de esta semana se ha añadido un “en la medida de lo posible”). Y es que hoy en día, por si no lo sabes, hay muchas sentencias del Tribunal Superior y del Tribunal Constitucional que le dan la razón a padres catalanes que quieren educar a sus hijos en español, pero ¿que hace la Generalitat? pues pasarse las sentencias por el forro de la chaqueta. Con lo cual, hay muchos que tienen que dejar su amada tierra catalana e ir a otro sitio porque no sólo se merman sus derechos sino que además la sociedad le da la espalda como si fueran unos traidores.

    De echo ocurre en muchos centros que hay muchos padres que quieren castellano, y se lo hacen llegar al director ¿y sabes que les dicen? que si pusieran las clases en castellano la consejería les retiraría el dinero.

    Y bueno, el colmo ya de la malipulación es la declaración de Messi, el jugador de futbol del Barcelona, de esta semana. Que habla maravillas del catalán cuando su propia hermana pequeña se tuvo que volver a Argentina porque aquí no podía estudiar en ninguna escuela en Español, y cada día para ella era un trauma el ir a la escuela: volvía llorando y pidiendo volverse.

    ¿Y por qué los padres catalanes creen que es mejor para los niños estudiar castellano? pues porque el castellano lo hablan cerca de 500 millones de personas en el mundo, y el catalán 6 millones. Haz la prueba tu misma. Escribe tu blog sólo en catalán, ¿crees que te seguiría tanta gente?…

    Se que no vas a publicar esta entrada, pero necesitaba contarte la verdad de esta normativa.

    • Nuria
      Dic 17, 2012 @ 08:12:38

      Hola Susana.

      Empezaré un poco por el final de tu escrito, donde aseguras saber que no publicaré tu comentario porque comentas algo contrario a mi idea. Y me sorprende porque, como podrás ver y comprobar, aunque si debo dar aprobación de los comentarios antes de publicarlos (por aquello que no se insulte a nadie, ni a mi ni a demás comentaristas y lectores), no tengo en cuenta si el comentario va a mi favor o no.

      Y lo que me parece muy gracioso, ya después de leerlo todo y como resumen a lo que dices, es que des importancia a estudiar un idioma por el número de personas que lo hablan.

      Por cierto, el blog lo escribo en castellano porque me siento cómoda escribiendo en castellano, pero cuando alguien me escribe en catalán (porque los catalanes sabemos leer y escribir en ambas lenguas), contesto en catalán sin problema. Y si quisiera podría escribir el blog en su totalidad en catalán pero como desde el principio ha sido en castellano (y también lo era en inglés, pero por falta de tiempo dejé lo del blog bilingüe), y así se queda.

      Muchas gracias. Saludos !

  33. Trackback: “Lunes, Martes, Miércoles…” | Nihon mon amour - 日本・モナムール
A %d blogueros les gusta esto: