O meu marabilloso sombreiro – ぼくのすてきなぼうし

“Mi sombrero maravilloso”

En los libros que hemos ido comprando para Yuna, siempre que ha sido posible, hemos mirado que, además de poder ser divertidos y/o didácticos, tanto papá como mamá pudieran disfrutarlos con ella. Libros en japonés sin mucha dificultad para mi, en inglés (y de segunda mano), en español o catalán.

En la librería de Ferreira, su dueña (buena amiga mía), siempre nos informa de cuando le llega alguna novedad que nos pudiera interesar. Así es como adquirí hace tres años el libro “Yumi-kokeshi” o mis padres pudieron comprar para Yuna el original “Libro orinal“. Y ayer domingo me enseñó un libro que nos ha encantado, un libro bilingüe en gallego-japonés (aprovechando que Yuna empieza a soltarse en la lengua lusitana).

Omeu marabilloso sombreiro

“O meu maravilloso sombreiro”, en japonés “Boku no sutekina boushi” (ぼくのすてきなぼうし), libro de la escritora japonesa Akiko Ishihara donde explica la historia de un niño que encuentra un sombrero mágico. Lo mejor, además de ser bilingüe y poder leerlo tanto papá como mamá, son las canciones infantiles japonesas que vienen al final, canciones típicas y que los de casa conocemos bien, con el añadido de incluir un cd para poder escucharlas en gallego y japonés (canta la misma Akiko Ishihara) y su versión instrumental.

Una cosa más a llevarnos a Japón !!!

————-

Hace un año: Calendario de adviento

Hace dos años: Te recordamos

Hace tres años: Nikkō – Rinno-ji / 日光市 – 輪王寺 

Hace cuatro años: Época de envíos…

Hace cinco años: Yōkan – 羊羹

Hace seis años: Unagi

8 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Aroa
    Dic 02, 2013 @ 21:28:14

    Ohh!! que bonito libro!! yo tambien quiero que mi peke aprenda japones, aunque sin yo saberlo sera dificil…Será question de que nos pongamos las dos en serio con ello jeje. Haber si le encuentro algun libro tipo este, bilingüe ya que adora los libros!!!

    saludos

    Responder

  2. kalruth
    Dic 02, 2013 @ 23:12:31

    Wow, ¿podrías poner el isbn, para poder localizarlo y comprarlo?

    Responder

  3. Mar
    Dic 03, 2013 @ 01:10:31

    Qué libro más chulo! Muy apropiado además (gallego-japonés) .
    Y el detalle del CD ideal, con lo que les gustan las canciones a los niños!

    Responder

  4. nora (una japonesa en Japón)
    Dic 04, 2013 @ 23:36:34

    Qué bonito, y en japonés, qué sorpresa.
    Una de las cosas que admiro de ti, es que sabes disfrutar de esas pequeñas cosas de todos los días, y es por eso que te encuentras con muchas sorpresas, pero buenas 🙂
    Besitos** (especiales para la princesa y el príncipe de la casa)

    Responder

  5. Suevia
    Mar 06, 2014 @ 09:34:21

    Hola, soy la ilustradora y traductora del libro y me ha alegrado mucho encontrar esta página y los maravillosos comentarios. Muchas gracias!!!

    Responder

    • Nuria
      Mar 07, 2014 @ 10:54:47

      Mil gracias, por pasarte por aqui y por dejar que podamos disfrutar de maravillas como es vuestro libro. El sombrero es maravilloso pero el libro, en su conjunto, tambien lo es.

      Un fuerte abrazo desde Japon

      Responder

Tienes alguna cosa a comentar?? Adelante !!!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: