El haiku de las palabras perdidas

Hacía finales del año pasado recibí un mail en el correo del blog que me llamó poderosamente la atención. Su autor, Andrés Pascual, escritor riojano, se ponía en contacto conmigo para presentarme su nuevo libro «El haiku de las palabras perdidas«. Me explicaba de que trataba su novela, dos historias de amor, una en Nagasaki durante los días inmediatamente anteriores y posteriores a la bomba atómica y otra en Tokyo en la actualidad, con el debate nuclear como telón de fondo.

Inmediatamente me puse en contacto con él dándole las gracias. Le explicaba que hasta verano no me sería posible adquirir el libro pero que viendo la temática éste me interesaba mucho y que en cuanto pudiera, me haría con él.

Y fueron mis padres los que me enviaron para mi cumpleaños «El haiku de las palabras perdidas». Ya sólo me quedaba encontrar un hueco en el tiempo para poder leerlo…

… y ese hueco llegó.

Cuando estando pachuchas Yuna y yo fuimos a casa de mi suegra a recuperarnos y a esperar la llegada de Hideo, una de las cosas que me llevé fue el libro de Andrés. Le comenté a mi suegra que hacía más de dos años que no podía leer un libro entero y que tenía muchas ganas. Y allí, finalmente, pude recuperar mi afición a la lectura. Luego, ya en Yokohama, me puse en contacto de nuevo con Andrés, para explicarle que había leído su libro y que impresiones me había dejado este, las positivas y las negativas. No he tardado en tener respuesta. Debo decir que Andrés, con todo lo ocupado que debe estar, contesta los mails rapídisimo, lo que es de agradecer y de admirar. Así que habiéndolo comentado con el autor, ya puedo comentarlo aquí en el blog.

Primero de todo decir que la historia es PRECIOSA, y porque no puedo escribirlo en letras más grandes. Una novela exquisita, que te engancha desde el minuto cero. Estando como estaba y con el terremoto de Yuna por en medio tardé sólo dos días en leer sus 600 páginas, incluso tuve esa sensación de que, al llegar casi al final, hubiera deseado un poco más. Me encantó. Andrés está muy bien documentado en cuanto a los sucesos históricos que allí se cuentan, en cuanto a lugares (ha estado en Japón en más de una ocasión) y se nota que es un apasionado de la cultura japonesa.

Como aspecto negativo, le comentaba que, empezando el primer capítulo y llevando unas cuantas páginas, tuve como una especie de «empacho» de tópicos de la cultura japonesa. La madre que hace ikebana, teatro nō, metáforas de geishas y cerezos en flor,… Me daba la impresión de ese Japón que se espera aquel que nunca ha estado en el país. Si es cierto que son aspectos de la cultura japonesa pero el tenerlos todos juntos, de golpe, me dio una sensación irreal, sensación que al pasar las páginas se fue desvaneciendo.

Así que «El haiku de las palabras perdidas» es una novela que recomiendo 100%. Si tenéis oportunidad no dudéis en haceros con ella.

El haiku de las palabras perdidas

Nº de páginas: 592 págs.
Editorial: PLAZA & JANES EDITORES
Lengua: ESPAÑOL
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 9788401352133

También está editado en edicion de bolsillo.

Ya nos quedan sólo un par de semanas para ir a España. Una vez allí espero hacerme con las dos novelas anteriores de Andrés. Seguro que también me gustarán mucho

Muchísimas gracias, Andrés,  por darme a conocer tu novela, por responder esos mails tan rápidos y por dejarnos disfrutar de hermosas historias que dejan un gran sabor de boca.

Qué paséis un buen fin de semana !!

————–

Hace un año: Ya en Japón

Hace dos años: Yumi-kokeshi

Hace tres años: Pequeños Gundam

Hace cuatro años: Una sola foto

Hace cinco años: Estrella de mar en la Areoura