Feeds:
Entradas
Comentarios

 

Hace tiempo que prometí una entrada hablando de estas dos cadenas de hamburgueserías. Perdón por la tardanza!

No soy amante de las hamburguesas, tal vez desde que fuera a Estados Unidos y todo lo que fuera carne de vacuno prefabricada y pollo frito me acabara dando bastante asco. Las hamburguesas, como las que se hacen en casa, ninguna!

Sé perfectamente que cada uno hace lo que quiere y va donde quiere. Eso sin lugar a dudas. Pero se me hace difícil entender como personas que van a Japón de turismo, están una, dos o tres semanas en Tokyo, Kyoto, Osaka, etc, y acaban comiendo en un McDonald’s. No lo entiendo, en serio. Siempre sueltan lo de la hamburguesa de gambas o la teriyaki, pero estoy segura que se acaban comiendo un BigMac de esos de cuatro hamburguesas (y 800 kcal).

En fin, en los tres meses que estuve en Japón fui una vez al McDonald’s sólo para comprobar que es la misma porquería sea en Japón, China, España o USA. Hamburguesas de plástico, como dice mi padre. Mi consejo es que si la amplia oferta culinaria japonesa es poco amplia para vosotros y no podéis resistir comer carne de vacuno picada y prensada, id a un Mos Burger (cadena japonesa de hamburgueserías). Las hamburguesas son muy buenas. La salsa de tomate que ponen es un sofrito de tomate y cebolla, muy rico (si eres del ketchup y la mostaza hay dispensadores). Las patatas, aunque son por supuesto congeladas, no se ven tan artificiales como en McDonald’s. Además, también tienen hamburguesa teriyaki, si tanta curiosidad tenéis.

El precio es razonable. Tal vez las raciones son un poco más pequeñas, pero son suficientes para ser un fast food. Los vasos son de cristal, y menos el papel que cubre la hamburguesa, todo es reutilizable (debemos pensar en el medio ambiente).

Así que ya sabéis, Mos Burguer my friends!!

Fotos extraidas de la Wikipedia

———————–

I promised long time ago a post talking about McDonald’s and Mos Burger. Sorry, I’m late!!

I’m not a hamburger lover, maybe since I went to USA and I felt nasty thinking about hamburger or fried chicken. But I love the hamburger steak hand made!

I know perfectly that anybody can do whatever they want and go wherever they want. That’s obvious. But it’s difficult to understand for me how people who goes to Japan as vacation, during one, two or three weeks, and finally they go to a McDonald’s to eat. I can’t understand, really. They always say abou the ebi hamburger or the teriyaki hamburger, but I’m sure that finally they eat a BigMac with four hamburger pieces inside (and 800 kcal.).

Well, I stayed in Japan during three months and I went once to a McDonald’s, only to know that it’s the same rubbish in every place, Japan, china, Spain or USA. Plastic hamburger, as my father says. My advice is that if the japanese food (delicious and cheap) is nor enough for you and you need to eat a ground and pressed beef meat, so go to a Mos Burger then. The hamburgers are delicious there. The tomato sauce is natural, with onion (if you want ketchup and mustard they have too). The fried potatoes are good too. And they have a teriyaki hamburger too, if you can’t resist to taste it.

The price is reasonable. Maybe the quantity is not much, comparing with McDonald’s, but enough to be fast food.

So you know now, go to Mos Burger my friend!!

Hace unos días leí una entrada en un blog que me crispó los nervios. Bueno, más bien fueron algunos comentarios y no la entrada en si. En esta entrada se cuestionaba la supuesta frialdad de los japoneses.

La autora del blog se preguntaba si los japoneses realmente eran tan fríos como se cuenta, ya que según ella en las ilustraciones shojo aparecen chicos muy cariñosos con sus chicas (lo encontré, personalmente, un poco ingénuo por su parte, pero en fin). Ésto primero. Luego, en los comentarios había especialmente una persona que comentó cosas como “el 80% de los hombres japoneses casados van de putas” (lo verifica con un estudio, que listo!), “son fríos con sus mujeres”, “si no quieres que te traten como a una japonesa, no te cases con un japonés”, “sólo en Japón hay esa manía de tratar a las mujeres como perros” y remata diciendo que dentro de unos años seguramente Japón será más “normal” a nuestra manera de ver las cosas.

Creo que entendéis perfectamente porque me crispé y es que este tema me toca de lleno.

Los japoneses, en primer lugar, no son fríos. Entiendo frialdad como falta de sentimientos y eso no es así. El que una cultura exprese sus sentimientos de un modo distinto al nuestro no los convierte en seres fríos. Si es cierto que al saludarse no se besan o abrazan y eso, a un occidental, le puede parecer que algo le falta (esa fue mi sensación al principio), pero no es por frialdad. Es por cultura, costumbres, llámalo como quieras!. Comenté una vez en el blog de Nora que el día de mi partida hacia España vinieran mis suegros a despedirse. Fue un detallazo. Tomamos un café juntos e hicimos unas compras. Luego, al despedirme, sabía que no los podía abrazar (aunque me moría de ganas), así que les dí la mano y les dije gracias por todo, que esperaba verlos muy pronto. Cuando le dí la mano a mi okâ-san, ella me “abrazo” la mano con las suyas. De verdad podéis pensar en frialdad con este gesto?

Luego está lo de ser “normales” como en nuestra cultura. Una cosa que aprendí cuando estudié COU (hace ya unos añitos), en mi clase de Filosofía, es que en nuestro mundo no hay nada normal. Qué es ser normal? Lo que para nosotros pudiera ser normal, para otros podría ser una total anormalidad. Mientras para nosotros eructar mientras comemos es algo inadecuado, para un árabe es un gesto de educación, por poner un ejemplo.

Hay que madurar y pensar que no todo es blanco o negro, que hay gente diferente en cada rincón del mundo, que generalizar es lo peor que podemos hacer y que no somos el centro del Universo. Como dicen en Cataluña no ens mirem tan el melic (no nos miremos tanto el ombligo).

Dentro de unas horas parto hacia Lugo para coger un tren que me lleva a Madrid. El tren, nocturno, tarda 9 horas en llegar a la capital… Lo peor fue que hace un par de días me enteré que también hay un servicio de autobuses, con azafata y todo (como en los aviones), que te llevan de Lugo a Madrid en 6 horas… En fin, ya está hecho.

Llegaré a Madrid mañana a las 8:00am (si no hay retrasos…) y pasaré la mañana en casa de unos familiares. Hideo llega a primera hora de la tarde al aeropuerto, volveremos a casa de mi familia, donde prepararé unos bocadillos, porque la noche de vuelta volverá a ser en tren. No quiero ni pensar en mi espalda. A Lugo llegamos el día 1 de Mayo a las 6:30am.

En fin, que seguramente durante la estancia de Hideo en el pueblo no tenga demasiado tiempo de escribir. Peeeeero no os penséis que os abandono. Estos últimos días he estado escribiendo unas cuantas entradas que ya iré publicando. Lo que seguramente no podré es contestar a los comentarios inmediatamente, pero a su debido tiempo los contestaré. Ya sabéis que me gusta corresponder con unas palabras a todos.

Let’s go to Madrid then, to meet Hideo!!! またね~!!

Finalmente la KDD en Madrid se realizará en el restaurante japonés Donzoko (C/. Echegaray, 3), ya que el precio es de término medio (entre 15 y 30€) y admiten reservas. La hora de encuentro (frente al restaurante) será a las 20:30 pm.

De momento los que vamos somos:

Los que están por confirmar espero que la respuesta final sea un SI  :) . Y los que estáis indecisos, espero que os lo acabéis de pensar y finalmente vengáis. Recordad que el plazo máximo para apuntarse es el 3 de Mayo y que lo podéis confirmar en los comentarios o en kdd10mayo@gmail.com

Animaros!!!

 

Muchas gracias!!!!

Tanuki - 狸

Tanuki en Arashiyama

El tanuki (en castellano perro mapache) es un animal originario en algunas zonas de Asia, pero que a su vez es muy importante en el folklore japonés, siendo representado como un animal-espíritu bonachón, que como el zorro, cambia de forma para hacer travesuras, aunque a diferencia de este último, son bromas de carácter benigno.

La representación del tanuki es muy graciosa. Viste un gran sombrero de paja. En una de sus manos lleva una botella de sake (es un poco borrachín) y en la otra una factura, que nunca paga (moroso…). Pero lo que más llama la atención son sus grandes testículos, los kintama (huevos de oro…no era una peli?), y es que los testículos son considerados portadores de la buena suerte en Japón. Y ya se sabe…a más grandes, más buena suerte ;)

Encontraréis esculturas de tanuki en muchos lugares de Japón (templos, restaurantes y sobre todo, restaurantes de ramen). El de la fotografía es de Arashiyama, en Kyoto. Junto con el maneki neko son un buen souvenir para aquellos que os queráis llevar un pedacito de este archipiélago.

————————-

Tanuki (or raccoon dog in english) is a native animal from some asian places (like China, Korea and Japan) but it’s a very important character inside the japanese folklore. It’s a kind of good animal-spirit, and like the fox, he can change the apparence to make some jokes, but unlike the fox, with benevolent way.

The apparence of the tanuki is pretty funny. He is wearing a big hat and he is carrying a sake bottle (he is a little bit drunk) and a bill (that it’s never paid). But the most visual part is the big testicles, kintama, because testicles are considerated to bring good luck in Japan. And you know…bigger testicles, more luck ;)

We can find tanuki scultures in many places in Japan (temples, restaurants, and especially ramen restaurants). The tanuki of my pictures is from Arashiyama, in Kyoto. With the maneki neko is a good souvenir fro all the people who is thinking to come to Japan.

Coches - Cars - 車

No soy una entendida en coches, ni mucho menos. Ni siquiera me gustan, pero al trabajar Hideo en este mundillo hace que te fijes un poco más.

Una cosa curiosa que me pasó en Japón fue lo mucho que añoré ver ciertas marcas de coches. Parece una tontería (y tal vez lo sea) pero vi poquísimos coches de marcas europeas o americanas. Algún Mercedes en una callejuela de Kyoto… También en esta ciudad vi un Fiat Punto y casi me abrazo a él!! Un coche que conocía!!

Según me explicó Hideo las marcas más populares de coches en Japón son (por este orden) Toyota, Nissan y Mitsubishi. Destacar que los coches de Toyota que se venden en Japón son 100% japoneses, es decir, que todas sus piezas y montaje están hechos en Japón, lo que hace que sea una marca muy popular.

También hablé con Hideo sobre los nombres de algunos coches que al comercializarse en Europa tuvieron que cambiar. Nombré al Nissan Moco (que creo que aquí fue Nissan Micra, corregirme si estoy equivocada). “Te imaginas un coche que se llame Nissan Hanamizu?”, le decía. Y Hideo se reía a carcajadas. También le hablé del Mitsubishi Pajero, que aquí se llamó Montero, y también se rió muchísimo.

Y luego llego a mi pueblo, en las terras galegas, y me encuentro este coche aparcado cerca de mi casa…

 

Un Mitsubishi Pajero en España!!! Pues si…alguno se coló…

—————————

I don’t understand much about cars, even I don’t like them much, but Hideo works in this business so now I look at them with other eyes.

It’s curious but in Japan I missed to see some car brands (european and american brands). It seems to be silly (and maybe it’s silly) but I saw few. Some Mercedes in a small street in Kyoto. I remember that I saw a Fiat Punto in this city and I wanted to hold it!! A known car for me!!

Hideo told me that the most popular car brands in japan are (in this order) Toyota, Nissan and Mitsubishi. Toyota cars are 100% japanese, I mean that all car pieces and assembly is made in Japan. So many japanese prefer these cars.

I talked with Hideo about the name of some cars, because they must to be changed to sell in Europe. I talked about Nissan Moco (in Spain known as Nissan Micra, I think). “Can you imagine a car called Nissan Hanamizu?”, I said. And Hideo laughed much. Other example was the Mitsubishi Pajero that in Spain was called Mitsubishi Montero, but when I came back to my village I found that one of my neighbours has one… ;)

 

Sant Jordi

Cuenta la leyenda que hubo una vez un reino donde habitaba un dragón. Dicho dragón, a cambio de no arrasar las tierras del reino, exigía todas las semanas una doncella, para así poder saciar su apetito. Una a una las doncellas fueron entregadas, hasta que un día le tocó a la hija del rey. Desolado, el rey clamó a los cielos pidiendo ayuda.

Fue entonces cuando apareció un joven caballero, y dirigiéndose al rey le dijo que él salvaría a la dama. El caballero fue hacia la cueva donde moraba el dragón y allí lucharon en una truculenta batalla. Finalmente, la lanza del caballero se clavó en el corazón del animal, que cayó muerto. De la sangre que emanó del dragón, creció un bella rosa roja”

Hoy es 23 de Abril, para mi un día muy especial, y más desde la lejanía de mis tierras catalanas, donde en días como éste siento una especial añoranza. Hoy es Sant Jordi, una de las festividades más importantes en Cataluña. En este día las calles de las ciudades y pueblos de Cataluña se llenan de puestos de rosas, dando color y alegría a todo aquel que pasa. También se celebra el Día del Libro para conmemorar la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra (aunque en realidad dicho escritor murió un 22 de abril de 1616, siendo enterrado al día siguiente. Dato curioso), por lo que también abundan los puestos de libros.

La tradición dice que el hombre regalará una rosa a aquella mujer importante en su vida (entiéndase esposa, novia, madre, amiga, hermana, etc.). No soy hombre pero quiero haceros disfrutar conmigo de esta bonita tradición catalana, regalándoos esta rosa virtual ;)

———————–

Once upon a time a kingdom where a big dragon was living. This dragon demanded every week a young girl just to eat her. One by one yound ladies were been given, and one day the next lady was the young princess. The king, desolate, claimed to heaven for a help.

Then a young knight appeared, and he said to the king that he could save the princess. The knight went to the cave where the dragon was living and they had a wild battle. Finally, the knight’s lance was sticked on the dragon’s heart, who was died. From the dragon’s blood, a red rose blossomed.”

Today is April 23rd, a very special day for me, especially when I’m so far from my birthplace, Catalunya. It’s during these days when I miss it much. Today is Sant Jordi, the patron saint in Catalunya. During April 23rd the streets from cities and villages of Catalunya are full of roses stands, giving colour and joyful to everybody. We celebrate too the Book Day to commemorate the death of Miguel de Cervantes Saavedra (but the real death day of the Quijote writer was on April 22nd 1616, curiously…), so we can meet many book stands too.

The tradition says that every man will give a rose to his important women in his life (can be mother, wife, girlfriend, sister, …). I’m not a man but I want to let you enjoy this beautiful tradition with me, giving you this virtual rose ;)

 

“Hideo es gafe…”

Esas fueron las palabras de mi madre. Y a mi me dio la risa, porque a veces es mejor reir que llorar, pero en parte, mi santa madre tenía razón.

A Hideo le encanta el jamón. Mis intentos en enviar jamón, chorizo y lomo a Japón han sido varios, y la mayoría fallidos (recordad esta vieja entrada). La aduana japonesa es muy severa con depende que alimentos, entre ellos los embutidos, y si los pillan, los confiscan para incinerar (dicen…). La última intentona fue exitosa. Llegaron pero algunos de los sobres de lonchas envasados al vacio se habían abierto accidentalmente por el camino y cuando llegaron a Japón (después de un par de semanas de viaje y haciendo calor) estaban en mal estado. Sólo pudimos aprovechar un paquetito de jamón ibérico que regalamos a los padres de Hideo. En resumen, que Hideo ni lo olió.

Con la ya muy próxima visita de Hideo, mis padres decidieron hacer una bienvenida a lo grande y encargaron una pata de jamón a mis tíos, que viven en la sierra de Huelva (cerca de Jabugo). “Qué ilusión le va a hacer ver una pata de jamón entera”, nos deciamos. Mi tío nos la envió por una agencia de transportes y nosotros esperamos…un día….dos días…tres días….cinco…siete… mi madre ya mosqueada, me suelta que Hideo es gafe con el jamón.

Finalmente logramos recibirlo, 10 días más tarde. La dirección estaba mal y la agencia no disponía de nuestro teléfono para contactar. Llamando a la agencia se pudo solucionar el problema. Ahora tenemos el jamón a buen recaudo, para no perderlo… ;)

———————-

“Hideo is jinxed…”

They were the words of my mother. And I laughed much, because sometimes it’s better to laugh than cry, but in this case my mother was right.

Hideo loves jamon. I tried many times to sent jamon, chorizo and lomo to Japan, and I failed many times because the japanese customs officers are very estrict and they confiscated them to incinerate (…). The last change was success. They arrived but some of the envelopes (vacuum packeted) were opened and after two weeks and with hot weather, the condition was bad. We could only save one jamon iberico packet that we gave as present to Hideo’s parents. Resume, Hideo couldn’t eat jamon.

With the next visit of Hideo to Spain, my parents decided to celebrate it and they talked with my uncle, who lives in Huelva mountains (very near Jabugo) where we can find one of the best jamon of Spain. “He will be very happy to see a complete jamon leg”, we said. My uncle sent the jamon leg by a courrier and we waited…one day… two days… three days… five… seven… my mother worried, and she said the Hideo is jinxed with jamon.

Finally we recieved it, after 10 days. Our home address was wrong and the courrier agency didn’t have our telephone number. After to call them, the problem ended. Now we have the jamon leg safe… ;)

KDD bloguera en Madrid

No sé si os pasa lo mismo, pero a mi me corroe la envidia (envidia de la cochina, no de la sana) cuando leo que bloggers que viven en Japón organizan KDD’s, ya sea en Tokyo o en Osaka, y se lo pasan super bien.

Ésto mismo hablé con Neki hace unos días y como Hideo y yo estaremos por Madrid el fin de semana del 10 y 11 de Mayo, se nos ocurrió que podríamos organizar una KDD en Madrid. Sería para una cena el sábado día 10 de Mayo. Para la gente que no sea de la capital y quiera asistir, Neki está pensando en actividades pre-cena.

Ni Neki ni yo somos de Madrid, así que Flapy nos ha ayudado a encontrar algún restaurante japonés en el centro de la ciudad. Al no saber cuantos seremos (espero que unos cuantos) no decidiremos a cual ir hasta el día 3 de Mayo, fecha límite para inscribirse. Los posibles restaurantes son tres: restaurante Aki (tipo izakaya), el restaurante Donzoko (tipo izakaya) y el restaurante Ginza (kaiten sushi y un poco más caro que los anteriores)

Me gustaría que asistiera mucha gente. Si estáis interesados no tenéis más que escribir un mail a esta dirección de correo: kdd10mayo@gmail.com

Eso si, se ruega seriedad. No vale ahora me apunto y luego no me presento.

Muchas gracias a todos!! Espero veros en el 10 de Mayo!!!

Concurso PSP Slim

Flapy, de Un español en Japón, organiza un concurso donde sortea una PSP Slim. Sobre como participar, lo podéis ver en su blog.

Quiero intentarlo, a ver si tengo suerte. Ya sabéis que me compré en Japón una Nintendo DS pero que me duró poco en mis manos (ay, la mama…). Si me toca (toquem fusta!) os aseguro que la disfrutaré mucho!!